<< Apprendre le français || En bas
Message de laura123 posté le 28-10-2009 à 23:16:35 (S | E | F)
Bonjour à tout le monde,
je suis allemand er j'apprends le francais et j'ai une question sur la différence entre mauvais et mal.
j'ai déjà regardé quelques explications dans ce forum, mais je ne suis pas encore sure sur cette thème.
J'ai compris:
mauvais/ bon : c'est l'adjectif, il se rapporte à un groupe nominal.
mal/ bien: c'est l'adverbe, il se rapporte au verbe, mais aussi au adjectif ou adverbe.
A l'ecole on a cette phrase: La poubelle sentait mauvais
Et j'ai mis "mal", parce que je pensais que ca se rapporte au verbe.
J'espère quelqu'un peut m'aider, car je suis très irritée maintenant.
Merci.
Laura
-------------------
Modifié par bridg le 28-10-2009 23:19
Réponse: Mauvais- Mal de brettdallen, postée le 28-10-2009 à 23:49:44 (S | E)
Bonsoir,
Je comprends votre désarroi...
Pour comprendre pourquoi les Français disent "sentir bon/mauvais", il faut revenir sur ce verbe.
SENTIR:
-peut être actif: vous sentez le parfum/l'odeur de quelque chose. "J'aime bien sentir les parfums des fleurs de mon jardin". Vous faites alors l'effort d'aller "chercher", activement, en les distiguant, les odeurs.
-"passif"(par le sens): "ça sent....". Cette structure permet de dire les odeurs/parfums ce que vous distinguez et peut s'assimiler à "ça a l'odeur de...".
Voilà où se situe sûrement la difficulté:
"ça sent bon/mauvais": le "bon/mauvais" ne s'applique pas au verbe, mais à l'odeur de la chose dont on parle. Si je dis "ça sent bon!" en parlant d'un plat en cours de cuisson, le "bon" s'applique au plat en question(donc un nom). Si je dis "ça sent mauvais!" cela peut s'appliquer à l'odeur de quelque chose de désagréable(un nom, encore)(l'idée pourrait se traduire ainsi:"cette chose a une mauvaise odeur!")
En définitive, vous le voyez, il ne faut pas se fier à la forme grammaticale d'un énoncé, mais à ce qu'il exprime effectivement.
Pour terminer, sachez que les Français utilisent "sentir" de manière figurée:
"Tu sens bien les choses"= "Tu as de bonnes intuitions/une bonne sensibilité", et là, comme vous pouvez le remarquer, l'adverbe "bien"(ou "mal")est(logiquement) accepté. C'est bien sur le verbe que l'on va apporter un commentaire, évaluer un degré.
Pas très bien expliqué, mais j'espère que cela éclaircira provisoirement .
Amicalement.
Réponse: Mauvais- Mal de laura123, postée le 29-10-2009 à 00:14:30 (S | E)
Merci beaucoup pour votre reponse.
Je pense j'ai compris, ce que vous avez expliqué.
La phrase "Cette chose a une mauvaise odeur" est très utile.
Est-ce qu'on peut dire, que cela fonctionne comme ca avec tous les verbes de la perception?
Amicalement.
Réponse: Mauvais- Mal de emananas, postée le 29-10-2009 à 00:56:49 (S | E)
oulala, je crois que tu réfléchis trop. Je crois qu'il faut plûtot que tu retiennes quand est-ce que tu emploies mal ou mauvais, tout simplement.
avoir une mauvaise odeur: puer. Son contraire: sentir bon
être mauvais: avoir un bas niveau ou être néfaste, méchant...
être bon: avoir un bon niveau ou être gentil, généreux.
être mal: être malade ou malheureux, anxieux, être géné:"mal à l'aise"
avoir mal: souffrir
J'espère que cela t'aideras un peu...
Ema.
Réponse: Mauvais- Mal de brettdallen, postée le 29-10-2009 à 01:26:41 (S | E)
Bonsoir,
Non, Ema! je crois qu'une personne apprenant une langue étrangère est confrontée à des difficultés que ne comprennent pas toujours les "natifs" et ce, d'autant plus si cette personne veut apprendre de manière raisonnée.
L'interrogation de cette personne est vraiment légitime, selon moi. Apprendre par cœur, sans approfondissement(en l'occurrence, linguistique), ne permet pas de faire de grands pas, à mon avis.
Amicalement.
Réponse: Mauvais- Mal de anonyme, postée le 29-10-2009 à 11:24:23 (S | E)
Bonjour,
Tout à fait d'accord avec brettdallen. Son explication est excellente. Quant à l'observation d'emananas, je ne suis que partiellement de son avis. J'ai une expérience à la fois d'apprentissage et d'enseignement et je pense tout à fait légitime voire nécessaire que les "apprenants" cherchent une explication logique des notions qu'ils étudient. La question de laura est parfaitement justifiée et mes élèves m'ont toujours posé ce genre d'interrogation (c'est d'ailleurs ce qui oblige le professeur à toujours se perfectionner et qui explique la maxime favorite de mon maître de langues à l'Ecole normale "il faut savoir beaucoup plus que ce qu'on enseigne"). Quant au "retenir" il est indispensable : chaque langue a ses idiotismes, par définition intraduisibles et généralement inexplicables rationnellement et qu'il faut donc apprendre "par cœur", tout comme ses tournures spécifiques ..
Bonne journée à tous.
Réponse: Mauvais- Mal de matou94, postée le 29-10-2009 à 13:19:46 (S | E)
Bonjour,
Si l'on considère que "mal" est l'antonyme de "bien"
et que "mauvais" est l'antonyme de "bon",
on a donc la réponse à l'interrogation en fomulant la question :
"La poubelle sentait-elle "bon" ou "mauvais" ? (mauvais)
(alors que l'on ne peut pas dire : "la poubelle sentait-elle "bien" ou "mal" ?).
En espérant vous avoir aidée.
Cordialement.
Réponse: Mauvais- Mal de laura123, postée le 31-10-2009 à 16:09:04 (S | E)
Merci à tous pour votre réponses.
Mon avis en guise de la discussion: Pour moi c'est très important de trouver des règles pour la grammaire et mais aussi on doit connaître les exceptions. D'abord j'apprends les règles générales et enfin je dois apprendre les exceptions par coeur. Mais pour moi, il est plus facile d'apprendre tous les exceptions d'un thème ensemble, au lieu d'apprendre chaque exemple d'exception seul.
Je trouve l'explication pour ma problème dans une très gros livre de grammaire. Il y a quelques expression qui fonctionne avec des adjectifs, comme sentir mauvais, travailler dur, chanter faux etc.
Mais j'ai une nouvelle question. J'ai vu dans le texte, que j'ai écrit, une correction des fautes.
Et pourquoi le "e" de mauvaise est faute?
- la poubelle sentait mauvaise.
La poubelle c'est un féminin, ou non?
Amicalement, Laura
Réponse: Mauvais- Mal de fr, postée le 31-10-2009 à 16:32:40 (S | E)
Bonjour Laura,
En effet, la langue française n'est pas simple ... je vous souhaite du courage dans votre apprentissage.
Pour votre dernière question : dans l'expression "sentir mauvais", mauvais est utilisé en tant qu'adverbe, donc invariable.
Et oui, certains adjectifs sont également des adverbes ou employés adverbialement ...
et pour compliquer encore les choses, certains adjectifs ou adverbes sont aussi employés comme nom (on dit qu'ils sont substantivés ...)
Par exemple : "faire du mal" ... qui n'a pas tout-à-fait la même signification (ou du moins le même usage) que "faire mal"
"faire mal" : douleur généralement physique :
Exemple : Il lui a fait mal en lui serrant la main très fort
"faire du mal" : cela peut aussi être physique, mais est plus souvent employé dans le sens "faire du tord" ou "nuire"
Exemple : Il lui a dit cela pour lui faire du mal (mal psychologique plus que physique)
Réponse: Mauvais- Mal de dolfine56, postée le 31-10-2009 à 16:33:12 (S | E)
Bonjour laura,
dans la phrase:
la poubelle sentait mauvaise
l'adjectif "mauvais" ne qualifie pas la poubelle: il n'est ni épithère ni attribut.
on n'a pas un adjectif séparé du sujet par le verbe être.
c'est pourquoi il ne s'accorde pas avec le nom "poubelle".
on doit écrire: la poubelle sent mauvais.
l'adjectif "mauvais", ici en tant qu'adverbe, se rapporte au verbe "sentir":
on dit cela sent bon ou cela sent mauvais.
on aurait fait l'accord sujet/épithète (ou attribut) si on avait eu, par exemple:
cette poubelle est bleue où
"bleue" est adjectif attribut de "poubelle" et s'accorde donc avec le sujet.
<< Apprendre le français