Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif
    Message de allemagne25 posté le 22-10-2016 à 16:11:09 (S | E | F)
    Bonjour, Guten Tag.

    Voilà, je me suis posée une question en écrivant une phrase en allemand qui était la suivante : C'est un retard justifié.

    Je me suis posée ainsi une question. Est-ce que nous pouvons rendre un participe passé en adjectif dans ce cas là. Je suis bonne en allemand, je connais les règles de grammaire et surtout des temps. Mais Est-ce que mettre :

    Das ist eine gerechtfertigte Verspätung

    au lieu de Das ist eine Verspätung gerechtfertigt

    Est-ce faux ?

    Je sais que ça va au-delà du réel de la grammaire mais cette forme me paraît pas impossible. Merci à vous et votre aide !


    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de brution, postée le 22-10-2016 à 16:54:27 (S | E)
    Bonjour allemagne 25,

    Das ist eine Verspätung gerechtfertigt.
    Correct serait :
    Das ist eine Verspätung , die gerechtfertigt ist.
    ou:
    Die Verspätung ist gerechtfertigt.
    ou:
    Das ist eine gerechtfertigte Verspätung qui est tout ce qui est de plus correct.


    Si dans la langue de Molière on peut dire : c'est un retard justifié ,ce n'est pas possible dans la langue de Goethe > c'est un justifié retard. C'est une maison spacieuse > c'est une spacieuse maison.

    Un petit lien : adjectif / PPII
    Lien internet


    Bonne continuation



    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de allemagne25, postée le 22-10-2016 à 20:24:39 (S | E)
    MERCI BEAUCOUP , donc : Das ist eine gerechtfertigte Verspätung est juste.

    Mais justifié vers de l'infinitf justifier. Comment savoir si je peux utiliser cette strcture ou bien la structure ¨basique¨.

    Ou alors gerechtfertigt n'est plus considéré comme un Participe passé mais un adjectif.




    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de allemagne25, postée le 22-10-2016 à 20:25:59 (S | E)
    Ce que je veux dire c'est que gerechtfertig est un adjectif mais aussi le PP de gerechtfertigen



    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de brution, postée le 23-10-2016 à 11:56:48 (S | E)
    Tout à fait et confirmé par le lien ( DUDEN ) ,



    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de allemagne25, postée le 24-10-2016 à 01:04:23 (S | E)
    MERCI

    DANKE



    Réponse : [Allemand]Un participe passé devenant un adjectif de brution, postée le 24-10-2016 à 07:33:00 (S | E)
    You are




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux