Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/en anglais

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/en anglais
    Message de alexeysh posté le 20-07-2017 à 12:12:11 (S | E | F)
    Bonjour à tous!
    Comment pourrait-on traduire du français en anglais
    Evaluation de groupe (collectif) de la personnalité
    Personality group assessment? or Group personality assessment?
    Merci à tous!

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 20-07-2017 18:03


    Réponse : Traduction/en anglais de lemagemasque, postée le 20-07-2017 à 17:26:14 (S | E)
    Hello!
    Personality Assessment of (= sujet d'étude)/in (= ceux qui étudient) Groups ?
    Je ne comprends pas tout à fait l'expression... Pourriez-vous l'expliciter ?
    Merci !
    Bonne journée !



    Réponse : Traduction/en anglais de alexeysh, postée le 21-07-2017 à 09:31:11 (S | E)
    C'est-à-dire :Un groupe évalue la personnalité de qqn quelqu'un.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-07-2017 11:01



    Réponse : Traduction/en anglais de lemagemasque, postée le 21-07-2017 à 18:42:20 (S | E)
    Personality Assessment Group Work?
    Un anglophone ?



    Réponse : Traduction/en anglais de originaloldman, postée le 21-07-2017 à 23:53:34 (S | E)
    Hello
    "Group Personality Assessment" pourrait marcher, mais je pense qu'il faudrait l'expliquer avant de l'utiliser. Ça pourrait aussi signifier qu'on analyse la personnalité d'un groupe. "Group Work" me rappelle un projet de groupe à une école, mais ça pourrait aussi marcher. Considérez "Collaborative Personality Assessment."



    Réponse : Traduction/en anglais de alexeysh, postée le 24-07-2017 à 10:58:54 (S | E)
    Merci!!!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux