Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Passé simple et passé composé

    << Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Passé simple et passé composé
    Message de veronique1979 posté le 06-01-2011 à 16:17:03 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je traduis actuellement un livre portugais (Chalaça - de Roberto Torero - 1999 - editions Objetiva) et l'auteur emploie le parfait de l'indicatif, qui en français, peut se traduire par le passé simple ou le passé composé.
    L'auteur oscille entre un style "journal intime" et un style "biographie".
    Je serais tentée d'utiliser le PC pour le "journal intime" et le PS pour la "biographie".
    Mais le choix n'est parfois pas évident car de temps en temps, on sent que l'auteur prend du recul par rapport aux évènements et le passé simple conviendrait mieux, alors qu'on se trouve dans la partie "journal intime".
    En outre, j'ai reçu le commentaire d'une personne travaillant dans l'édition qui a m'a dit:
    "des problèmes de coordination des temps qui arrêtent la lecture desservent le texte".

    Par exemple -
    Version au passé composé:

    "Aujourd’hui, avec le son des cithares résonnant encore dans ma tête, je me suis levé d’un bond et je me suis rendu, accompagné de Calimério, au palais des Necessidades, pour retrouver enfin mon seigneur D. Pedro.
    Dès que je suis descendu face à la place et que j’ai commencé à monter lentement les marches du palais, des centaines d’images et pensées de mon passé ont resurgi et ont pris la place de la cantilène arabe. Je n’étais jamais allé au palais des Necessidades auparavant, mais ce sera désormais le lieu où je me promènerai et travaillerai.
    Comme cela arrive à ceux qui sont dominés par leur imagination, mes yeux se sont brouillés et je distinguais mal l’intense va-et-vient d’officiers, de généraux, d’adjudants, de ministres, de députés, de juges, de conseillers des Cours suprêmes de justice, de législateurs, de domestiques, de journalistes et de simples défenseurs de la cause de la Reine qui transitaient dans l’arrière-cour, de telle sorte qu’en virant à droite, après avoir monté l’escalier principal, je suis entré en collision avec un sujet anguleux qui, au grand malheur de son front et de mon nez, venait de toutes ses forces dans la direction opposée. Comme nous portions tous deux le ruban bleu et blanc qui marque l’appartenance aux Chartistes, nous nous sommes adressés des excuses mutuelles et nous avons pris congé. Si cela s’était produit dans une taverne, la fin eût été sans aucun doute moins courtoise."

    Version au passé simple (le début est identique):

    "Aujourd’hui, avec le son des cithares résonnant encore dans ma tête, je me suis levé d’un bond et je me suis rendu, accompagné de Calimério, au palais des Necessidades, pour retrouver enfin mon seigneur D. Pedro.
    Dès que je suis descendu face à la place et que j’ai commencé à monter lentement les marches du palais, des centaines d’images et pensées de mon passé ont resurgi et ont pris la place de la cantilène arabe. Je n’étais jamais allé au palais des Necessidades auparavant, mais ce sera désormais le lieu où je me promènerai et travaillerai.
    Comme cela arrive à ceux qui sont dominés par leur imagination, mes yeux se brouillèrent et je distinguais mal l’intense va-et-vient d’officiers, de généraux, d’adjudants, de ministres, de députés, de juges, de conseillers des Cours suprêmes de justice, de législateurs, de domestiques, de journalistes et de simples défenseurs de la cause de la Reine qui transitaient dans l’arrière-cour, de telle sorte qu’en virant à droite, après avoir monté l’escalier principal, j’entrai en collision avec un sujet anguleux qui, au grand malheur de son front et de mon nez, venait de toutes ses forces dans la direction opposée. Comme nous portions tous deux le ruban bleu et blanc qui marque l’appartenance aux Chartistes, nous nous adressâmes des excuses mutuelles et prîmes congé. Si cela s’était produit dans une taverne, la fin eût été moins courtoise."

    Qu'en pensez-vous?
    Ma question est : peut-on passer du PC au PS de cette façon? Quelle serait la différence?
    Merci de votre aide!


    Réponse: Passé simple et passé composé de cristal-vert, postée le 07-01-2011 à 18:53:24 (S | E)
    Bonsoir,


    En principe,justement, il faut... En tout cas, on m'a toujours dit de passer du passé simple au passé composé et "vise versa" lorsque nécessaire car ,sinon, le texte risquerait d'être "plat" ou parfois, même, d'être dépourvu de sens...

    J'avoue que je ne suis pas spécialiste en la matière, mais , je pense qu'il faut procéder comme vous avez fait.

    Bonne chance !



    Réponse: Passé simple et passé composé de lucile83, postée le 07-01-2011 à 22:04:58 (S | E)
    Bonjour,

    Version au passé simple (le début est identique):

    "Aujourd’hui, avec le son des cithares résonnant encore dans ma tête, je me suis levé d’un bond et je me suis rendu, accompagné de Calimério, au palais des Necessidades, pour retrouver enfin mon seigneur D. Pedro.
    Dès que je suis descendu face à la place et que j’ai commencé à monter lentement les marches du palais, des centaines d’images et pensées de mon passé ont resurgi et ont pris la place de la cantilène arabe. Je n’étais jamais allé au palais des Necessidades auparavant, mais ce sera désormais le lieu où je me promènerai et travaillerai.
    Comme cela arrive à ceux qui sont dominés par leur imagination, mes yeux se brouillèrent et je distinguais mal l’intense va-et-vient d’officiers, de généraux, d’adjudants, de ministres, de députés, de juges, de conseillers des Cours suprêmes de justice, de législateurs, de domestiques, de journalistes et de simples défenseurs de la cause de la Reine qui transitaient dans l’arrière-cour, de telle sorte qu’en virant à droite, après avoir monté l’escalier principal, j’entrai en collision avec un sujet anguleux qui, au grand malheur de son front et de mon nez, venait de toutes ses forces dans la direction opposée. Comme nous portions tous deux le ruban bleu et blanc qui marque l’appartenance aux Chartistes, nous nous adressâmes des excuses mutuelles et prîmes congé. Si cela s’était produit dans une taverne, la fin eût été moins courtoise."

    Il est impossible à mon avis d'employer un verbe au ps suivi tout de suite après d'un verbe à l'imparfait d'où le surlignage en rouge; il y en a d'autres ensuite,les temps sont mélangés, ce texte ne convient pas.
    En outre tout commence "Aujourd'hui"; ce n'est même pas encore le passé (pur et simple) puisque l'action se déroule après que je me sois levé donc la journée n'est pas finie.
    La seule version plausible est la 1ère, au passé composé.

    Cordialement.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Apprendre le français

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux