Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Cherche une règle de grammaire !
Message de juliettehelene posté le 25-04-2006 à 13:57:12 (S | E | F | I)
Bonjour
Je recherche désespérément la règle de grammaire dans laquelle intervient BUT comme dans l'exemple suivant :
If I could but tell you why :si je pouvais seulement vous dire pourquoi.
With shows on catwalks but rather exhibitions in showrooms : sans défilés sur podium mais avec des démonstrations dans les showroom.
Merci à tous ceux qui pourront m'aider. Malheureusement mes livres de grammaire ne me sont d'aucune aide.
Message de juliettehelene posté le 25-04-2006 à 13:57:12 (S | E | F | I)
Bonjour
Je recherche désespérément la règle de grammaire dans laquelle intervient BUT comme dans l'exemple suivant :
If I could but tell you why :si je pouvais seulement vous dire pourquoi.
With shows on catwalks but rather exhibitions in showrooms : sans défilés sur podium mais avec des démonstrations dans les showroom.
Merci à tous ceux qui pourront m'aider. Malheureusement mes livres de grammaire ne me sont d'aucune aide.
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de lucile83, postée le 25-04-2006 à 14:15:53 (S | E)
Hello,
Le mot "but" a généralement le sens de "mais";
Il peut avoir le sens de "except" = "sauf";
1)il s'emploie au sens de "except" après every, any, no et leurs composés, all et none
*everyone but me was dancing
2)après "but" on emploie normalement l'infinitif sans to
*this computer does everything but make coffee
3)noter les expressions comme last but one,two,three ,etc..., next but one,two,three, etc...
*she lives next door but two
4)"but for" = sans =s'il n'y avait pas (eu)
*but for the storm I would have been home before 8.00
See you soon
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de traviskidd, postée le 25-04-2006 à 17:33:23 (S | E)
Dans "If I could but tell you why", c'est un "but" explétif, qui veut en fait dire "not but", c'est à dire "only". (Semblable à "ne ... que", sans "ne".)
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de maraude, postée le 25-04-2006 à 19:25:50 (S | E)
She lives next door but two.
Est-ce qu'on peut le traduire par :
"Elle n'habite pas à la prochaine porte mais à celle d'après." ?
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de willy, postée le 25-04-2006 à 20:54:45 (S | E)
Hello !
... à côté "sauf 2", donc la 3e.
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de lucile83, postée le 26-04-2006 à 06:34:25 (S | E)
Hello,
She lives next door but two. = elle habite 3 maisons plus loin
See you
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de traviskidd, postée le 26-04-2006 à 07:55:44 (S | E)
For the record, I've never heard the phrase "next door but". This must be British usage. For me it's "next door", "two doors down", "three doors down", etc.
Réponse: Cherche une règle de grammaire ! de juliettehelene, postée le 26-04-2006 à 09:41:04 (S | E)
Bonjour.
Quelqu'un pourrait-il traduire la phrase suivante ?
"the first few seasons were launched with catwalk shows, but rather showroom presentations."
Merci ! Merci pour vos réponses précédentes.
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-04-2006 14:30