Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


petite vérification
Message de isadu13 posté le 23-09-2006 à 18:48:31 (S | E | F | I)

Bonjour à tous

J'aurais juste 2 petites questions sur la grammaire anglaise :
-la tournure de phrase "as far as I'm considered" est-elle correcte ? Je sais qu'il existe "as far as I'm concerned" mais il me semble avoir aussi déjà entendu "considered" lorsqu'il s'agit de donner son avis.
-la forme passive "he is said to be rich" peut-elle aussi se traduire par "he is said (that) he is rich" ?

Merci d'avance!


Réponse: petite vérification de traviskidd, postée le 23-09-2006 à 22:35:04 (S | E)
"As far as I'm concerned" est correct.
"He is said to be rich" veut dire "It is said that he is rich."


Réponse: petite vérification de isadu13, postée le 23-09-2006 à 22:42:29 (S | E)
Merci beaucoup traviskidd
Mais "as far as I'm considered" est-il incorrect ou signifie-t-il autre chose ?



Réponse: petite vérification de mp27, postée le 24-09-2006 à 01:15:47 (S | E)
Hello Isadu13
Expressions très souvent employées avec “As far as”.......
As fas as I am concerned
As fas as I am aware,
As far as I can say
As far as I can see
As far as I know
As far as I understand
Pas de: "as far as I am considered"-- qui ne signifie rien.

L'expression que tu as entendue, contenant le mot "considered" pourrait être:
“All things considered” = Tout bien considéré, toute réflexion faite, tout compte fait.....



Réponse: petite vérification de isadu13, postée le 25-09-2006 à 21:24:16 (S | E)
J'ai en effet du confondre avec "all things considered".
Grâce à ces nouvelles expressions en "as far as" je pourrai varier un peu, c'est toujours mieux !
Merci beaucoup !
Et peut-etre à bientôt si j'ai une nouvelle question sans réponse!



Réponse: petite vérification de mp27, postée le 26-09-2006 à 02:41:11 (S | E)
Avec plaisir!




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux