Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Difficultés à traduire une phrase !!
Message de indiana13 posté le 29-12-2006 à 15:33:15 (S | E | F | I)



Bonjour à tous, je suis nouvelle sur ce site et j'espère que vous pourrez m'aider car j'ai énormément de difficultés à faire des phrases en anglais .

Je dois rendre un devoir sur la description d'une bande dessinée et j'aimerais dire en anglais :
" D'après les paroles de l'homme, nous serions tenté de dire qu'il est étonné de ne pas connaitre son code génétique "
Selon moi je l'aurais traduit comme ceci :
" According to speeches of the man, we'll be attempted to say he is surprised by don't know his genetic code ".

Many thanks in advance !!


Réponse: Difficultés à traduire une phrase !! de magstmarc, postée le 29-12-2006 à 15:51:08 (S | E)
Indiana13,

"speeches of the man" :
-je ne mettrais pas au pluriel si tu emploies "speech".
-il y a un mot plus simple pour "les paroles" ou "les mots"
-"the kid's book" = le livre de l'enfant : ton début de phrase serait plus élégant avec cette tournure.
"attempted" veut dire tenté dans le sens de "essayé", rien à voir avec "être tenté de faire quelque chose". Revois le verbe.
"He is surprised by" : ça ne va pas avec la suite.
He is surprised that he...+ verbe conjugué au présent
ou peut-être he is surprised at not knowing...(je ne suis pas sûre qu'un anglophone dirait ça)

Hoping I've been helpful


Réponse: Difficultés à traduire une phrase !! de nick27, postée le 29-12-2006 à 15:59:31 (S | E)
Hello,

Je suis OK avec Magstmarc.

=> According to the man's words peut être intéressant

=> To be surprised at/by something

mais

=> To be surprised that someone has done something

EX:

I am surprised that you didn't go to the party yesterday

Bye



Réponse: Difficultés à traduire une phrase !! de aimen7, postée le 29-12-2006 à 16:19:10 (S | E)
Hello
I would say like this:
"According to what the man is saying/the man's words, we would understand that he is astonished at not knowing his genetic code."


Réponse: Difficultés à traduire une phrase !! de indiana13, postée le 29-12-2006 à 16:19:23 (S | E)


Merci beaucoup pour vos conseils.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux