CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de claire1 posté le 2004-09-08 10:48:43 (S | E | F | I)
bonjour
l'autre soir je regardais un film en V.O américain policier noir et blanc,j'ai cru entendre ce mot "gun moll" les sous-titres m'aident énormément ..sinon......mais ma question est là cela veut dire quoi ?
gun-moll ? mot en relation avec la police ? les milieux de gangster ? Merci de me répondre
bonjour
l'autre soir je regardais un film en V.O américain policier noir et blanc,j'ai cru entendre ce mot "gun moll" les sous-titres m'aident énormément ..sinon......mais ma question est là cela veut dire quoi ?
gun-moll ? mot en relation avec la police ? les milieux de gangster ? Merci de me répondre
Réponse: re:traduction de pj, postée le 2004-09-08 10:53:50 (S | E)
gun moll (n. Slang) : the girlfriend of a gangster.
Réponse: re:traduction de yannloic, postée le 2004-09-08 11:00:27 (S | E)
Moll c'est une poule, une môme d'un gangster.
a gangster's moll
Le gun doit être ajouté. C'est courrant ou c'est pour donner l'idée que ce n'est pas un tendre, qu'il est armé?
Réponse: re:traduction de pj, postée le 2004-09-08 11:05:22 (S | E)
Gun :obsolete British slang. Gun = thief (short for slang "ganef")...
Réponse: re:traduction de claire1, postée le 2004-09-08 11:21:36 (S | E)
merci de m'avoir répondu si rapidement je crois qu'effectivement "poule de gangster "serait une bonne traduction..c'etait un film classique policier des années 40...j'aime beaucoup...mais alors là pour comprendre !!!! chapeau ...là je mets toujours les sous-titres mais même avec je n'y arrive pas...les accents sont tellement différents il y en a beaucoup.l'epoque aussi y fait .les mots changent..au fait ce mot "gun-moll " ferait partie de l'argot américain du milieu gangster ? passionnant en tout cas
thanks a lot !!!!
claire1
Réponse: re:traduction de yannloic, postée le 2004-09-08 11:52:38 (S | E)
Merci pj:
J'étais resté à gun arme. C'est fou ce qu'il peut y avoir de signification pour gun:
gun (firearm) n flingue m
gun (gun barrel) n canon de fusil m
gun (gunfire) n coups de feu mpl
gun (gunman) n gangster m (US/GB)
gun (heavy artillery) n artillerie lourde f
gun (hired gunman) n tueur à gages m
gun (paint-gun) n pistolet à peinture m
gun (revolver) n revolver f
gun (rifle) n fusil m
gun (weapon) n arme à feu f
En particulier gangster et tueur à gages.
Merci pj!
Réponse: re:traduction de claire1, postée le 2004-09-08 11:58:18 (S | E)
merci à tous !!!! je n'aimerai pas être une "gun moll" mais maintenant je sais vraiment ce que cela veut dire...
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET