CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de lyne posté le 2004-09-15 11:42:58 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,
Je me jette à l'eau et vous êtes ma bouée. Pouvez-vous me corriger en m'expliquant mes erreurs.
I learn English since one year now and it's very difficult for me, but I have courage.
J'apprends l'anglais depuis un an maintenant et c'est très difficile pour moi, mais j'ai du courage.
If you want, you can write to me.
Si tu veux, tu peux m'écrire.
I will help you as I can.
Je t'aiderai comme je peux.
Thank you for your help.
Merci pour votre aide.
Je ne suis pas sûre de moi et j'ai l'impression d'avoir fait "du mot à mot".
Bonjour à tous,
Je me jette à l'eau et vous êtes ma bouée. Pouvez-vous me corriger en m'expliquant mes erreurs.
I learn English since one year now and it's very difficult for me, but I have courage.
J'apprends l'anglais depuis un an maintenant et c'est très difficile pour moi, mais j'ai du courage.
If you want, you can write to me.
Si tu veux, tu peux m'écrire.
I will help you as I can.
Je t'aiderai comme je peux.
Thank you for your help.
Merci pour votre aide.
Je ne suis pas sûre de moi et j'ai l'impression d'avoir fait "du mot à mot".
Réponse: re:svp correction de bridg, postée le 2004-09-15 11:48:29 (S | E)
Ca me paraît pas mal, mais attendons l'intervention des surdoués du site
Réponse: re:svp correction de yannloic, postée le 2004-09-15 12:50:09 (S | E)
1. ce n'est pas since mais for (il s'agit d'une durée et non d'un moment dans le temps)
2. Il faut utiliser have been car tu utilise for (et non since) et que je pense que tu n'as pas fini d'apprendre
I have been learning English for one year now and it's very difficult for me, but I have courage.
Le reste est ok. Tu peux aussi dire
it's very difficult to me.
If you want, you can write me.
Don't forget to write a good hand (d'une belle écriture) legibly (lisiblement).
Réponse: re:svp correction de lyne, postée le 2004-09-16 14:20:55 (S | E)
Merci pour votre aide.
Réponse: re:svp correction de marie37400, postée le 2004-09-16 15:09:40 (S | E)
Hello Lyne,
Bravo, je rajouterai juste pour la fin : j'ai du courage : I'm courageous or I'm brave
which is true. I began to teach myself English !!!!!
Cheer up!
Réponse: re:svp correction de marie37400, postée le 2004-09-16 15:14:37 (S | E)
Pas une surdouée to Bridg! mais après Yann et Bridg, juste pour proposer :
I'm courageous or I'm brave.
Cheer up Lyne !!!
Réponse: re:svp correction de traviskidd, postée le 2004-09-16 18:45:29 (S | E)
I think "J'ai du courage" is better translated "I'm confident" or "I'm psyched."
Réponse: re:svp correction de willy, postée le 2004-09-16 19:08:37 (S | E)
I feel up to the job - j'ai du courage.
I'm confident - je suis sûr d'y arriver.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET