CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de lupus posté le 2004-12-07 06:48:46 (S | E | F | I)
Pouvez-vous me dire si ma traduction est correcte :
Afin d'organiser (au mieux) mon séjour, je pose ma candidature pour ce poste très tôt.
In order to organised my stay, I apply for this post very early.
Merci.
Pouvez-vous me dire si ma traduction est correcte :
Afin d'organiser (au mieux) mon séjour, je pose ma candidature pour ce poste très tôt.
In order to organised my stay, I apply for this post very early.
Merci.
Réponse: re:aide à la traduction de rachitdz2000, postée le 2004-12-07 10:12:28 (S | E)
inoreder to organize my stay.....................
Réponse: re:aide à la traduction de marie37400, postée le 2004-12-07 11:24:09 (S | E)
Bonjour Lupus :
I'll suggest :
In order to organize my stay at best, I apply for this position very early !
Have a good day,
Marie
Réponse: re:aide à la traduction de willy, postée le 2004-12-07 11:26:46 (S | E)
.....I am applying for this job...
C'est une action que tu es en train de faire, qui est temporaire càd pas habituelle, régulière (si c'était le cas, tu utiliserais le simple present).
Réponse: re:aide à la traduction de lupus, postée le 2004-12-12 13:07:34 (S | E)
merci pour votre aide.
Lupus
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET