Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de chapoteau posté le 2004-04-26 17:41:04 (S | E | F | I)
" A square peg in a round hole" means?


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-04-26 17:49:45 (S | E)
c'est imagé.. je pense que cela signifie: incompatible ... ou impossible de coller ensemble
litteralement cela veut dire: une pince carrée dans un trou rond...
cela me rappelle l'espece de jeu educatif ou tu dois mettre les formes dans les bon trous et puis quand tu prend la mauvaise forme et bien ca ne rentre pas dans le trou
maintenant si quelqu'un d'autre a une autre proposition car j'en suis pas a 100% sure


Réponse: re de maureplain, postée le 2004-04-26 18:03:11 (S | E)
To be a square peg in a round hole = ne pas être à sa place

"He had never really wanted to go to university and still thought of himself as a square peg in a round hole" = "Il n'avait jamais vraiment voulu aller à l'université et il pensait encore qu'il n'y était pas à sa place"

According to : Harrap's Idioms

peg = patère, pince à linge (clothes peg), piquet, cheville


Réponse: re de rosminet, postée le 2004-04-26 18:04:14 (S | E)
Je pense comme Gizm0, mais j'en suis pas sûre non plus.
Par contre, je pense que j'aurais pas réussi à aussi bien expliquer mes pensées aussi bien que Gizm0.


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-04-26 18:35:25 (S | E)
merci bien :D
c'est pas evident d'expliquer exactement une image mais on fait de son mieux


Réponse: re de chrisg, postée le 2004-04-26 20:54:42 (S | E)
there's an expression in french that says something equivalent : "un taureau dans un magasin de porcelaine" ...


Réponse: Ca passe ou ça casse de maureplain, postée le 2004-04-26 21:02:15 (S | E)
Chrisg, c'est dommage que l'on ai pas l'imoges ?


Réponse: re de chrisg, postée le 2004-04-26 21:07:35 (S | E)
Maureplain, tu ne nous avais jamais habitués à écrire comme arsene ?!!!
)) t'inquiète, j'ai vu le play-on-word !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux