Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


I wish+ I would or could
Message de rockpoetry posté le 24-05-2005 à 16:03:22 (S | E | F | I)

Bonjour à tous,

Cela fait longtemps que j'étudie l'anglais, mais je crois que je n'ai pas saisi la nuance entre "could" et "would" lorsqu'on trouve un de ces modaux dans une construction qui contient "I wish..."

exemple : I wish I could be better in English.
autre exemple : I wish you would / could go with me.
1 / Quelle est la nuance à distinguer pour utiliser le modal le plus approprié ??

2 / Par ailleurs, je me demandais, s'il est possible de trouver une construction telle que :
"I wish I would... " ?
ou bien est-ce que cette construction ne concerne que des tiers...
auquel cas, est-ce nécessairement :
"I wish you/he/she/they... would..." ?

QUelqu'un pourrait-il éclairer ma lanterne...?

Merci d'avance !

-------------------
Edité par bridg le 24-05-2005 16:06
titre


Réponse: I wish+ I would or could de jardin62, postée le 24-05-2005 à 16:24:00 (S | E)

Wish + could exprime le désir de pouvoir ou le regret de ne pas pouvoir:
ex: I wish I could be a fly ( si seulement je pouvais être...)
Wish + would exprime la volonté ( le bon vouloir, le désir, la recherche d'un accord)
ex: I wish he would stop playing the trumpet ( si seulement il voulait bien s'arrêter de jouer de la trompette!)
* Il y a des cas d'emploi de wish + would mais je ne sais pas si cela vous intéresse pour l'instant...





Réponse: I wish+ I would or could de traviskidd, postée le 24-05-2005 à 16:24:11 (S | E)
On utilise "could" si la seule raison dont on ne fait pas quelque chose, est que l'on ne peut pas le faire.

I wish I could fly.

On utilise "would" pour appeler à la volonté de quelqu'un.

I wish you would (change your mind and decide to) go with me.

-------------------
Edité par traviskidd le 24-05-2005 16:27
wow ... 2 responses in 12 seconds!


Réponse: I wish+ I would or could de rockpoetry, postée le 24-05-2005 à 16:49:13 (S | E)
Thank you Jardin62 and Traviskidd for responding ! I couldn't expect your responses in such a short time !
ok, I think now I got it thanks to your very clear answers.
Jardin62, tout autre type d'exemples m'intéresse, dans la mesure où j'apprends de nouvelles règles que je ne connais pas/ ou que je ne maitrise pas !

I wish I could be fluent ! (but I am not)
and I wish you both would continue to help my English if I ever have some questions about grammar.

I hope that is correct



Réponse: I wish+ I would or could de traviskidd, postée le 24-05-2005 à 17:11:37 (S | E)
"I wish I could be fluent," is correct! (You could also say more simply "I wish I were fluent.")

"I wish you would continue" is not bad, but it implies that you think we won't ... and I am now proving to you that we will!
"I hope you will continue" is better here.


Réponse: I wish+ I would or could de rockpoetry, postée le 24-05-2005 à 17:16:39 (S | E)
That's alright, teacher ! I know I can count on you both from now on. So thanks again !



Réponse: I wish+ I would or could de jardin62, postée le 25-05-2005 à 05:04:41 (S | E)
Bonjour.
Je devais partir et j'ai eu l'impression de répondre un peu vite!

1- Je voulais ajouter que 'wish + would' est employé volontiers pour des situations marquant l'impatience ou l'exaspération de celui qui parle
- I wish you would stop interrupting me when I am speaking. (si seulement tu voulais bien ne pas m'interrompre quand je parle. )

2- Que 'wish + would' s'emploie pour des actions ou des situations pas pour des états
*I wish she were there et non I wish she would be there ( Si seulement elle était là)
* I wish I had a new car et non I wish I would have a new car
(Si seulement j'avais une nouvelle voiture.)

3- I wish + I would...ne se dit pas

4- C'est le prétérit 'modal' qui sert alors à formuler un regret/ un souhait:
* I wish we had a child (= si seulement nous avions un enfant!)

5=> En résumé pour votre question:
Potentiel/ possibilité : wish + could:
*I wish I could earn a bit more money. ( Si seulement je gagnais un peu plus.)
Potentiel/ volonté : wish + would :
*I wish it would stop raining. ( Si seulement il pouvait s'arrêter de pleuvoir/ J'aimerais bien qu'il s'arrête de pleuvoir).
)


Bonne journée et bon courage.


-------------------
Edité par jardin62 le 25-05-2005 05:06


Réponse: I wish+ I would or could de presley, postée le 25-05-2005 à 05:25:31 (S | E)
hi rockpoetry!
je voudrais ajouter une petite chose: "I wish I could be fluent" insinue "but I can't be." "I wish I were fluent (but I'm not right now, but I could be eventually)" est meilleur.


Réponse: I wish+ I would or could de rockpoetry, postée le 25-05-2005 à 09:44:50 (S | E)
Bonjour !

N'importequel élément de réponse est toujours le bienvenu ! En ayant trop tendance à m'appuyer sur mes acquis, je crois que certaines règles de grammaire m'échappent parfois.
Aussi, je ne regrette pas d'avoir posé la question !

Jardin62, votre cours est tellement structuré et clair, qu'il mérite d'être imprimé en couleurs J'ai bien trouvé un livre de grammaire raisonnée mais il m'aidait trop peu. Vous avez exactement ( ! ) répondu à mes questions. Merci !

Merci également, Presley !

Bonne journée à tous.


Réponse: I wish+ I would or could de bravo, postée le 25-05-2005 à 11:34:38 (S | E)
Hi! little rockpetry

I try to help you about the use of modals

when you are using the modal "would" it implies a sort of advise or something you better do than another , or something you prefer to

I wish I 'd rather would go the movies than to the theater

when you are using the modal could it means that you have the possibility of doing something .

I wish I could manage to do this job , because I 've worked enough .




Réponse: I wish+ I would or could de rockpoetry, postée le 25-05-2005 à 16:11:18 (S | E)
Merci Bravo, mais tes exmples me laissent perplexes :
Je ne crois pas que :
"I wish I 'd rather would go the movies than to the theater" soit grammaticalement correct.

Avis aux correcteurs !






Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux