Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de maureplain posté le 2004-05-29 18:20:14 (S | E | F | I)
new one ! A posté par chrisg - Voir profil complet
Date : 14/05/04, 22H19 - Signaler un problème au webmaster
Just to make saihtam's game more difficult, lets add a constraint :
Every words you put MUST begin with the same letter.
Let's say, now it's a A

I begin :

Action !
....

No it's a B


Réponse: babe de maureplain, postée le 2004-05-29 18:21:04 (S | E)
baby


Réponse: re de lyne, postée le 2004-05-29 19:30:29 (S | E)
baby
bear


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-05-29 21:14:23 (S | E)
bear ---> brother


Réponse: re de gabynette, postée le 2004-05-30 00:12:27 (S | E)
brother...Babyish


Réponse: in babygro... de maureplain, postée le 2004-05-30 00:48:26 (S | E)
Babyish (enfantin)
Babble -to- (babiller)


Réponse: re de mariet, postée le 2004-05-30 04:25:34 (S | E)
Babble -to- (babiller) --> brook (Le murmure d'un ruisseau se dit aussi babble.)


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-30 09:47:37 (S | E)
British

Peter Brook (british director & theater producer)


Réponse: re de chrisg, postée le 2004-05-30 09:57:25 (S | E)
Brook ==> Blood (cos' Brook is a little stream, and "stream of blood")


Réponse: re de gabynette, postée le 2004-05-30 11:56:45 (S | E)
Blood.... Bandaid (pansement)


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-05-30 12:17:21 (S | E)
Bandaid (pansement) ---> bistoury


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-30 12:53:58 (S | E)
chris!
tu as sauté mon mot! C'etait BRITISH

re réponse de gizm0 - Voir profil complet
Date : 30/05/04, 09H47
British

Peter Brook (british director & theater producer)

re réponse de chrisg - Voir profil complet
Date : 30/05/04, 09H57
Brook ==> Blood (cos' Brook is a little stream, and "stream of blood")


Réponse: Comme ça a... cloché... de maureplain, postée le 2004-05-30 15:00:41 (S | E)
British
Big Ben


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-30 16:15:37 (S | E)
big ben
bells


(ps: check out the live webcam that is face to big ben! )
http://www.camvista.com/england/london/bigben.php3)


Réponse: to bronze ? No ! de maureplain, postée le 2004-05-30 23:43:04 (S | E)
Bells (cloches)
Bronze (metal the bells are made with)


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-05-31 00:24:40 (S | E)
Bronze (metal the bells are made with)

---> brown (the color of bronze)


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-31 00:31:22 (S | E)
brown

charlie brown (snoopy)


Réponse: Tastes and colours... de maureplain, postée le 2004-05-31 01:14:28 (S | E)
ATMA, gizm0, the bronze's colour isn't brown but....bronze.
If the sun would want shining more often, I will be able to bronze and I will become...brown


Réponse: ATMA Maureplain de mariet, postée le 2004-05-31 02:14:00 (S | E)
A bit mixed up, are you ?
Tastes and colours... réponse de maureplain - ATMA, gizm0, the bronze's colour isn't brown but....bronze.
Brown was not Gizm0's answer, it was Thierry's :

réponse de thierry31 -
Bronze (metal the bells are made with)
---> brown (the colour of bronze)

If the sun would want TO shinE more often, I wOULD be able to bronze and I wOULD become...brown

A good night's sleep will do you no harm, I think... ;-)
Cheerio,
Mariet


Réponse: ATMA Gizm0 de mariet, postée le 2004-05-31 02:20:26 (S | E)
Could you explain ?
"brown

charlie brown (snoopy)"
What's the new word beginning with B ?

We all need a rest, don't we ? ;-)
Good night, I am off to bed...
Mariet


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-05-31 09:48:48 (S | E)
re réponse de thierry31 - Voir profil complet
Date : 31/05/04, 00H24
Bronze (metal the bells are made with)

---> brown (the color of bronze)
re réponse de gizm0 - Voir profil complet
Date : 31/05/04, 00H31
brown

charlie brown (snoopy)

Tastes and colours... réponse de maureplain - Voir profil complet
Date : 31/05/04, 01H14
ATMA, gizm0, the bronze's colour isn't brown but....bronze.=> Thierry SAID BROWN not me!


and I repeated brown (charlie brown) to change the direction of the disscussion. So I DID say a word in B (brown).

so where is the problem?


Réponse: to maureplain de thierry31, postée le 2004-05-31 12:09:58 (S | E)
maureplain, you like to split hairs, don't you !!!

thierry31


Réponse: re to gizm0 de mariet, postée le 2004-05-31 13:30:03 (S | E)
When I read your answer :
"brown

charlie brown (snoopy)"
I thought you were answering Thierry, I didn't realize you were giving the same answer to bronze with another link.


Réponse: Start again de maureplain, postée le 2004-06-02 08:50:11 (S | E)
bronze (couleur bronze)
black and blue (couvert de bleus, une couleur en quelque sorte...)


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-02 09:16:36 (S | E)
black and blue (couvert de bleus, une couleur en quelque sorte...)

---> band (jazz) orchestre (de jazz)
en reférence , à " black and blue " l'émission d'alain Gerber sur F.Culture
consacrée au Jazz.
thierry31


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-02 21:33:40 (S | E)
j'en met un 2 ème derrière, exeptionnellement, car, là, on est en panne

band ---> big


Réponse: re de arounci, postée le 2004-06-02 22:03:37 (S | E)
Bring
quel est ce jeu!!!


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-03 08:20:09 (S | E)
il faut mettre un mot en rapport avec le 2 ème mot du post précedent,
et commençant par un B, (et traduire le nouveau mot, si compliqué)

bring, ce serais bon, mais ça doit avoir un rapport avec le mot du post
précedent qui est : ---> big ,
ex : avec big, on pourrait mettre ---> bulky (volumineux)
si c'est "tordu", comme rapport , une courte explication s'impose .
thierry31


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-04 08:28:32 (S | E)
bon, ce jeu est en panne !!!
ou peut être, souffre t il d'un petit ... ---> boycott


Réponse: re de michele013, postée le 2004-06-06 23:07:25 (S | E)
bulky,
box


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-07 08:19:07 (S | E)
box
boxing (sport)


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-07 09:09:56 (S | E)
boxing (sport)
---> Boxing-day le lendemain de Noël


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-07 09:14:58 (S | E)
Britain
(Because Boxing Day is celebrated in Australia, Britain, New Zealand, and Canada)


Réponse: re de michele013, postée le 2004-06-07 23:05:25 (S | E)
boxing
boxers (shorts)


Réponse: pour michele de thierry31, postée le 2004-06-08 00:26:45 (S | E)
michele,
je veux pas jouer" les emmerdeurs de service", mais le dernier
mot était ---> Britain
il faut que le nouveau mot ait un rapport avec, Britain.


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-08 09:35:42 (S | E)
britain
bobby

(bobby is an English policeman , named after that black-round police hat their wear, that name is very famous)


Réponse: re de virginia, postée le 2004-06-08 10:12:27 (S | E)
boxing

bowling (game)


Réponse: sorry de virginia, postée le 2004-06-08 10:17:23 (S | E)
I haven't seen the next page...
bobby

burglar (arrested by a policeman)


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-08 13:33:51 (S | E)
burglar (arrested by a policeman)

---> bloodshed, (after a missed housebreaking)


Réponse: re de diana25, postée le 2004-06-11 18:09:18 (S | E)
Bleed


Réponse: re de soledad86, postée le 2004-06-18 18:00:36 (S | E)
bed.


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-18 19:47:38 (S | E)
whats the link between bleed & BED ?????


Réponse: re de ISMAMERA, postée le 2004-06-19 10:30:32 (S | E)
bleed

blood


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-19 11:37:04 (S | E)
blood
bite


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-19 14:22:09 (S | E)
bite
---> bee ( because of the bee-bite)

thierry31


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-19 18:42:39 (S | E)
bee
bumble


Réponse: to gizmo de ISMAMERA, postée le 2004-06-19 20:31:11 (S | E)
I didn't find "bumble" alone in the dictionary but "bumble-bee" .


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-19 21:01:34 (S | E)
moi j'ai ----> bumble : papillonner de gauche à droite sans rien faire correctement

thierry31




Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-19 23:09:03 (S | E)
ISMAMERA il te faudrait peutetre un dico un peu plus fourni ou alors double click sur le mot et la definition apparaitra
to bumble c'est faire le bruit BZZ BZZZ mais aussi s'exprimer maladroitement (mais aussi bumble-bee qui est le nom de l'abeille)

Source: The Collins English Dictionary © 2000 HarperCollins Publishers:
verb
1 to speak or do in a clumsy, muddled, or inefficient way
example: he bumbled his way through his speech
2 [intransitive] to proceed unsteadily; stumble
noun
3 a blunder or botch
[ETYMOLOGY: 16th Century: perhaps a blend of bungle + stumble]
'bumbler noun
'bumbling noun, adjective

bumble2 ['bʌmbəl]
verb [intransitive] to make a humming sound
[ETYMOLOGY: C14 bomblen to buzz, boom, of imitative origin]


Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-20 02:19:44 (S | E)
to bumble --> to buzz
(Thanks gizm0 !)


Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-20 09:12:09 (S | E)
to buzz
a buzzer


Réponse: re de thierry31, postée le 2004-06-20 14:25:26 (S | E)
buzzer
---> bombilate




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux