Apprendre le français
You're learning French? Ask your questions! We'll answer you!
A chacun sa chanson
Message de hela posté le 01-11-2005 à 23:12:29 (S | E | F | I)
Chers amis, bonsoir
Est-ce que "A chacun sa chanson" est un dicton en français? Que veut-il dire exactement? pourrait-il être l'équivalent de "Different strokes for different folks"?
Merci de votre aide,
Hela
-------------------
Edité par bridg le 01-11-2005 23:37
Message de hela posté le 01-11-2005 à 23:12:29 (S | E | F | I)
Chers amis, bonsoir
Est-ce que "A chacun sa chanson" est un dicton en français? Que veut-il dire exactement? pourrait-il être l'équivalent de "Different strokes for different folks"?
Merci de votre aide,
Hela
-------------------
Edité par bridg le 01-11-2005 23:37
Réponse: A chacun sa chanson de facile_et_deux, postée le 01-11-2005 à 23:30:10 (S | E)
bien sûr chacun sa chanson les enfants aiment les chansons de dessins animés les grands aiment les chansons romantiques par exemple les jeunes aiment la musique de danse pour bouger
-------------------
Edité par bridg le 01-11-2005 23:40
Réponse: A chacun sa chanson de bridg, postée le 01-11-2005 à 23:40:31 (S | E)
Bonjour
La réponse est un peu plus philosophique: chacun a un vécu et voit chaque situation au travers de ce vécu et du filtre de ses valeurs acquises et innées.
D'une situation donnée chacun aura une vision une version différente.
En ce sens si l'on traduit littéralement "Different strokes for different folks" on peut trouver une similitude sur le fond.
Réponse: A chacun sa chanson de hela, postée le 01-11-2005 à 23:42:39 (S | E)
Est-ce la même chose que "Chacun ses goûts" ? Y aurait-il une autre expression similaire en français?
Merci d'avance,
Hela
Réponse: A chacun sa chanson de bridg, postée le 01-11-2005 à 23:48:44 (S | E)
"Chacun ses goûts" ne correspond pas dans l'esprit français et serait plus adapté pour des choix matériels ou de vie mais pas comme une réaction à une situation donnée.
La phrase qui se rapprocherait serait plutôt "chacun sa vision des choses"