Playing and Working with words/ 67
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basMessage de here4u posté le 03-05-2025 à 22:58:44 (S | E | F)
Hello dear Friends!



Voici votre nouveau casse-tête favori ! 'Playing and working with words'... La date limite pour cet exercice est fin mai 2025. Je sais que certains doivent piaffer d'impatience... You can go for it!

Toujours beaucoup de sollicitations, tentations et obligations qui nous détournent de l'anglais, mais bon ! Tout le monde peut réfléchir et faire marcher ses neurones même si le printemps semble vouloir nous montrer quelques signes d'avance !

Espérons que vous vaincrez toutes les réunions de travail et les embouteillages monstrueux des grandes villes et leurs environs, et parviendrez quand même à vous trouver du temps pour travailler avec nous un petit moment !

N'oubliez pas de vous creuser les méninges avec nous...
Je vous rappelle que cet exercice a des règles qui doivent être respectées. Lisez-les bien si vous ne les connaissez pas ! Ce travail est loin d'être un jeu... mais il peut être très ludique... Il vous laisse également toute liberté de choisir votre thème!
Using THE 8 WORDS given below (the 2 verbs can be put in whatever tenses or forms you fancy but MUST remain verbs!), 2 adjectives or adverbs, 2 nouns and 2 link words, + a given structure and the suitable punctuation, search your minds, think hard and create AN ONLY meaningful SENTENCE. "Easy", isn't it? (In fact, it's more easily said than done and advanced learners or natives can step in if they wish to!!

-

- You CANNOT use two or more compulsory words consecutively!
PLEASE, WHEN YOU WRITE YOUR SENTENCE, PUT CAPITALS TO THE GIVEN WORDS! [and specify the number of words at the end.]
Je vous rappelle qu'« une phrase », une seule, se termine par un point [final, d'exclamation ou d'interrogation], peut avoir de la ponctuation interne ",/; /:/ [...], et qu'elle doit avant tout avoir un sens. (Il ne doit y avoir qu'UN SEUL POINT dans votre phrase - à la fin.) Le but ultime est de faire une seule phrase complexe, mais courte... Je le répète : elle doit avoir un sens et sa logique interne !
Cet exercice est TRES difficile,


Pour que chacun ait la possibilité de travailler avec nous, cet exercice a des niveaux différents. Vous pouvez choisir celui qui vous convient :
Le niveau


Le niveau



Le niveau



I'm sure you'll have inspiration...


Here are the words :
-


(Attention aux FAUX AMIS).
Lien internet
C'est parti pour une " très jolie phrase correcte et courte ! Go for it! Courage !

May THE FORCE be with all of us! ☀️ ☀️



Réponse : Playing and Working with words/ 67 de icare29, postée le 06-05-2025 à 18:13:55 (S | E)
HELLO Here4u....... here is my sentence ....
To IGNORE - To THROW - a HOLE - a FENCE - ALERT - GALLANT - HOWEVER - EVER et un des pronoms 'WHAT' ou 'WHICH'
(Attention aux FAUX AMIS).
Lien internet
"Throwing rubbish is forbidden in environment "
HOWEVER speedy and ALERT you are , you can't IGNORE it is forbidden to THROW rubbish EVER so harmful in the HOLE , WHICH is situated behind the FENCE, as a GALLANT policeman might give you a fine ,
36 words
-------------------
Modifié par icare29 le 06-05-2025 18:14
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de magie8, postée le 08-05-2025 à 09:07:05 (S | E)
Hello: MERCI
I was quite GALLANT to kick them, if they THREW stones through the HOLE in the FENCE; it was WHAT I said, HOWEVER they did not EVER believe that, they have IGNORED me, therefore I kept ALERT. 37 mots
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 08-05-2025 à 23:13:44 (S | E)
HELLO Icare,

Désolée, je n'ai pas pu me poser devant mon ordinateur depuis l'énorme panne d'informatique qu'il y a eue ici...


To IGNORE - To THROW - a HOLE - a FENCE - ALERT - GALLANT - HOWEVER - EVER et un des pronoms 'WHAT' ou 'WHICH'
"Throwing rubbish is forbidden in XXX environment "
HOWEVER speedy and ALERT you are , you can't IGNORE it is forbidden to THROW rubbish EVER so harmful in the HOLE (,) WHICH




J'espère que tes essais seront encore "assez frais" dans ton esprit... Encore désolée !



Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 08-05-2025 à 23:24:41 (S | E)
Hello Magie!
I was quite GALLANT to kick them, if? are you sure? et revois peut-être les temps en fonction de ce que tu vas mettre...) they THREW stones through the HOLE in the FENCE; it was WHAT I said, HOWEVER they did not EVER believe that, they have IGNORED me, therefore I kept ALERT. 37 mots
revois peut-être aussi la ponctuation de la fin, en fonction d'éventuels changements.
Courage ! Ce sera très vite arrangé !




Réponse : Playing and Working with words/ 67 de magie8, postée le 09-05-2025 à 08:55:22 (S | E)
I was quite GALLANT to kick them, if they THREW stones through the HOLE in the FENCE; here is WHAT I said, HOWEVER they did not EVER believe that, they have IGNORED me, therefore I kept ALERT. 37 mots
J'étais assez vaillant pour leur botter les fesses, s'ils lancaient des pierres à travers le trou de la clotûre, voila ce que j'avais dit; Cependant ils n'ont jamais cru cela. ils m'ont ignoré, donc je restais vigilant.( discours indirect)
autre version discours direct
I am quite GALLANT to kick you, if you THR0W stones through the HOLE in the FENCE; It is WHAT I say, HOWEVER you couldn't EVER believe it and could IGNORE me, I would keep ALERT. 37 mots
-------------------
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de icare29, postée le 09-05-2025 à 11:10:33 (S | E)
Hello Here4u heree is my second sentence ( icare 2)
HOWEVER speedy and ALERT you are , you can't IGNORE it is forbidden to THROW rubbish EVER so harmful in the HOLE behind the FENCE as a GALLANT policeman might give you a fine for WHAT you could do .
38 words
REMARQUE : j'ai toujours pensé qu'une virgule entre deux mots pouvait être considérée comme une vraie séparation
j'ai supprimé , which is situated behind the fence et j'ai remplacé par for what you could do
Bonne journée à tous
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 09-05-2025 à 11:35:48 (S | E)
Hello, dear Magie,
Voyons voyons :
Si tu dis: 'I was quite gallant to kick them (in the bottom/ arse/ pants)', cela signifie que l'action est passée. 'J'ai été bien courageux de leur botter les fesses...'
mais si tu continues avec: 'if they threw stones....' 's'ils jetaient des pierres' tu n'es pas dans le passé temporel, mais dans l'irréel ! (= 'Si jamais il leur prenait l'idée de jeter...' car ils n'ont pas encore jeté de pierres... tu l'imagines juste.)
Plusieurs solutions :1) tu as essayé le présent 'I'm quite gallant to kick them if they throw a stone... Là, tu te débarrasses de l'irréel, c'est bien ! mais dans la principale, ce n'est pas un présent qui est nécessaire (je suis très courageux de... s'ils jettent...'), mais un futur....'Je serai très courageux de... s'ils jettent des pierres...')
ou (2) plus simple peut-être : tu gardes les temps, mais tu changes le mot de liaison 'if' qui ne convient pas. : 'je leur ai botté les fesses... ils ont jeté des pierres' et tu mets XXXXXXX ( là, l'action a été accomplie !)
- here is WHAT I said, (ton temps est faux)
- here is WHAT I said, HOWEVER they did not EVER believe (OK) that, they have IGNORED me, therefore I kept ALERT. 37 mots La suite est OK.
Allez, courage, tu y es presque !


Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 09-05-2025 à 11:41:09 (S | E)
Hello dear Icare!

Hello Here4u heree is my second sentence ( icare 2)
HOWEVER speedy and ALERT you are , you can't IGNORE it is forbidden to THROW rubbish, EVER so harmful, in the HOLE behind the FENCE as a GALLANT policeman might give you a fine for WHAT you could do .38 words
REMARQUE : j'ai toujours pensé qu'une virgule entre deux mots pouvait être considérée comme une vraie séparation (Eh non ! Ca, c'est de la triche !


j'ai supprimé , which is situated behind the fence et j'ai remplacé par for what you could do
Bravo! Super, Icare !



Réponse : Playing and Working with words/ 67 de magie8, postée le 11-05-2025 à 03:57:09 (S | E)
dernière correction hello Merci:

I will be quite GALLANT to kick you, if you THROW stones through the HOLE in the FENCE; It is WHAT I say, HOWEVER you couldn't EVER believe it and you IGNORE me, I would keep ALERT. 38_ mots
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 11-05-2025 à 16:28:39 (S | E)




Réponse : Playing and Working with words/ 67 de nicoplane, postée le 14-05-2025 à 14:26:55 (S | E)
My neighbour, as GALLANT as EVER, tried to ALERT me to a HOLE in my FENCE, WHICH I'd never noticed, HOWEVER, I IGNORE if it would have been seen if I hadn't THROWN grass in front of it.
Réponse : Playing and Working with words/ 67 de here4u, postée le 14-05-2025 à 22:28:09 (S | E)
Hello nicoplane,


Very happy to have you work here with us.

My neighbour, as GALLANT as EVER, tried to ALERT me to a HOLE in my FENCE, WHICH I'd never noticed, HOWEVER, I IGNORE if it would have been seen if I hadn't THROWN grass in front of it.
- bien remarquer : to alert someone to something

Mais :
- 'my FENCE, WHICH' est 'hors des règles'. Comme je l'ai dit plus haut à Icare, la virgule ne suffit pas pour séparer des mots imposés qui ne peuvent pas être consécutifs.
-

verb [ T ]
uk /ɪɡˈnɔːr/ us /ɪɡˈnɔːr/
Add to word list: not to listen or give attention to intentionally, c'est à dire : ne pas vouloir tenir compte de.
Do you think you'll be able to improve that? I hope so.




NB: As one of yur co-workers noticed: there's another 'infringement of the rules'; ALERT is given as an adjective, and you've used it as a VERB, which means you have changed the nature of the words!
Sorry for being so hard on you... THE FORCE is with You!


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum