Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Ordre des mots

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Ordre des mots
    Message de opera3556 posté le 06-05-2020 à 16:42:21 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'ai fait un exercice sur l'ordre des mots dans une proposition subordonnée causale (j'imagine qu'à part le verbe à la fin, la conjonction après la virgule et le sujet après la conjonction, l'ordre des mots est globalement le même que dans une principale) et j'ai un doute concernant la correction.

    En fait, je ne sais jamais s'il y a un ordre strict des mots en allemand (je sais que la temporalité précède l'indication de lieu, mais à part ça...). En français, on peut en bouger certains dans la phrase (COD et circonstancielles notamment) : "J'ai mangé une belle pomme à midi/J'ai mangé à midi une belle pomme". Certes, le premier sonne mieux, mais le deuxième reste grammaticalement correct.

    Si j'ai bien compris que les compléments pouvaient être placés en début de phrase "Am Mittag..." je ne sais jamais trop si c'est possible de les inverser entre eux lorsqu'ils suivent le groupe verbal, de la même manière que dans mon exemple en français.

    Je vous retranscris ce que je proposais, et la correction :

    a) Sie war sehr enttäuscht, weil sie ihre Einkäufe machen nicht mehr konnte.
    Correction : Sie war sehr enttäuscht, weil sie ihre Einkäufe nicht mehr machen konnte.

    --> Là, je crois qu'il n'y a en effet bien qu'une seule possibilité avec ce "nicht", mais on ne sait jamais.

    b) Sie waren sicher, dass es eine Wechselstube hier im Supermarkt gab.
    Correction : Sie waren sicher, dass es hier im Supermarkt eine Wechselstube gab.

    --> Ma question s'illustre bien ici. Je ne sais pas si la correction présente un usage plus courant mais pas forcément unique, ou si elle retranscrit la seule réponse possible. Hilfe !


    Réponse : [Allemand]Ordre des mots de tamaraal, postée le 06-05-2020 à 21:18:15 (S | E)
    Bonsoir Opera,

    malheureusement je ne suis pas un ( bon ) connaisseur de (la théorie de) la grammaire de ma langue maternelle ...

    Mais je connais bien la pratique.

    Phrase a) : Votre correction est correcte.
    Mais c'est aussi possible de dire: Sie war sehr enttäuscht, weil sie nicht mehr ihre Einkäufe machen konnte.

    Phrase b) : Votre version de la phrase est correcte.
    Mais on peut aussi user la phrase originale: Sie waren sicher, dass es hier im Supermarkt eine Wechselstube gab.

    Einen schönen Abend noch!
    Tamaraal



    Réponse : [Allemand]Ordre des mots de opera3556, postée le 08-05-2020 à 13:24:16 (S | E)
    Vielen Dank !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux