Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Allemand]Plainte sur téléphone portable

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Plainte sur téléphone portable
    Message de momi189 posté le 15-05-2022 à 15:08:45 (S | E | F)
    Bonjour à toutes et à tous

    Je continue à écrire ma lettre de plainte sur le téléphone portable.

    1/ Par cette lettre, je voudrais vous faire part de mon mécontentement concernant votre téléphone portable que j'ai acheté chez vous il y a deux semaines.

    Mit diesem Schreiben möchte ich meine Unzufriedenheit mit Ihrem Handy ausdrücken, das ich vor zwei Wochen bei Ihnen gekauft habe.

    2/ Suite à une annonce sur internet, votre annonce a attiré mon attention et l'offre a suscité mon intérêt. Comme mon téléphone portable ne fonctionnait plus, j'ai immédiatement opté pour votre Iphon 12 Pro.

    Durch eine Bewerbung im Internet bin ich auf Ihre Anzeige aufmerksam geworden. Ihr Angebot hat mein Interesse geweckt. Da mein Mobiltelefon nicht mehr funktionierte, entschied ich mich sofort für Ihr Iphon 12 Pro.

    3/ Quand j'ai reçu le colis j'ai été très déçu. Comme je m'attendais en fait à un appareil de grande qualité doté de toutes les fonctionnalités et d´une couleur ravissante.

    Als ich das Paket geliefert bekam, war ich sehr enttäuscht. Da ich eigentlich ein hochwertiges Gerät in voller Funktionsvielfalt mit einer bezaubernden Farbe erwartet habe.

    4/ Après avoir sorti le téléphone de son emballage, j'ai remarqué que vous me l'aviez envoyé dans une autre couleur. J'avais commandé un téléphone bleu clair, mais vous m'avez envoyé un téléphone noir avec des rayures. Ces éraflures étaient très probablement dues à un défaut de fabrication. En outre, je n'ai pas trouvé de casque d'écoute. De plus, l'appareil ne fonctionne qu'en mode limité.

    Nachdem ich das Mobiltelefon aus Verpackung genommen hatte, bemerkte ich, dass Sie es mir in falsche Farbe geschickt habe. Ich habe ein hellblaues bestellt, aber Sie haben mir ein schwarzes mit Kratzern zugesendet. Diese Schrammen waren höchstwahrscheinlicht durch einen Fertigungsfehler bedingt. Darüber hinaus fand ich kein Headset. des weiteren die Kamera funktioniert nicht im voller Funktionen modus.

    5/ Votre site web indique que "Avec tous les accessoires" et que l'Iphone 12 Pro dispose d'un nouvel appareil photo avec un zoom numérique jusqu'à 12x et d'un mode portrait avec un système révolutionnaire de double appareil photo avec dispositif de contrôle de profondeur.

    Auf Ihrer Website steht, dass "Mit allem Zubehör" und das Iphone 12 Pro über eine neue Kamera mit bis zu 12-fachem Digitalzoom und über einen Porträtmodus mit einem revolutionären Dual-Kamera-System mit Tiefenkontrolle verfügt.

    Je vous demande de bien vouloir corriger ma lettre et si vous avez de suggestions à faire. Je vous remercie d'avance pour votre aide.


    Réponse : [Allemand]Plainte sur téléphone portable de lapie62, postée le 15-05-2022 à 16:07:16 (S | E)
    Un rebonjour de ma part,
    il y a très peu de chose à corriger.


    Je continue à écrire ma lettre de plainte sur le téléphone portable.

    1/ Par cette lettre, je voudrais vous faire part de mon mécontentement concernant votre téléphone portable que j'ai acheté chez vous il y a deux semaines.

    Mit diesem Schreiben möchte ich meine Unzufriedenheit mit Ihrem Handy ausdrücken, das ich vor zwei Wochen bei Ihnen gekauft habe.

    2/ Suite à une annonce sur internet, votre annonce a attiré mon attention et l'offre a suscité mon intérêt. Comme mon téléphone portable ne fonctionnait plus, j'ai immédiatement opté pour votre Iphon 12 Pro.

    Durch eine Bewerbung im Internet bin ich auf Ihre Anzeige aufmerksam geworden. Ihr Angebot hat mein Interesse geweckt. Da mein Mobiltelefon nicht mehr funktionierte, entschied ich mich sofort für Ihr Iphon 12 Pro.

    3/ Quand j'ai reçu le colis j'ai été très déçu. Comme je m'attendais en fait à un appareil de grande qualité doté de toutes les fonctionnalités et d´une couleur ravissante.

    Als ich das Paket geliefert bekam, war ich sehr enttäuscht da ich eigentlich ein hochwertiges Gerät in mit voller Funktionsvielfalt mit einer bezaubernden Farbe in einer attraktiven Farbe erwartet habe.

    4/ Après avoir sorti le téléphone de son emballage, j'ai remarqué que vous me l'aviez envoyé dans une autre couleur. J'avais commandé un téléphone bleu clair, mais vous m'avez envoyé un téléphone noir avec des rayures. Ces éraflures étaient très probablement dues à un défaut de fabrication. En outre, je n'ai pas trouvé de casque d'écoute. De plus, l'appareil ne fonctionne qu'en mode limité.

    Nachdem ich das Mobiltelefon aus Verpackung genommen hatte, bemerkte ich, dass Sie es mir in der falschen Farbe geschickt haben. Ich habe ein hellblaues bestellt, aber Sie haben mir ein schwarzes mit Kratzern zugesendet. Diese Schrammen waren höchstwahrscheinlicht durch einen Fertigungsfehler bedingt. Darüber hinaus fand ich kein Headset. des weiteren die Kamera funktioniert nicht im voller Funktionen modus Des Weiteren funktionierte die Kamera nicht in ihrem vollen Funktionsmodus.

    5/ Votre site web indique que "Avec tous les accessoires" et que l'Iphone 12 Pro dispose d'un nouvel appareil photo avec un zoom numérique jusqu'à 12x et d'un mode portrait avec un système révolutionnaire de double appareil photo avec dispositif de contrôle de profondeur.

    Auf Ihrer Website steht, dass "Mit allem Zubehör" und das Iphone 12 Pro verfügt über eine neue Kamera mit bis zu 12-fachem Digitalzoom und über einen Porträtmodus mit einem revolutionären Dual-Kamera-System mit Tiefenkontrolle (?Tiefenschärfe? Je ne suis pas spécialiste en photo) verfügt.

    Je vous demande de bien vouloir corriger ma lettre et si vous avez de suggestions à faire. Je vous remercie d'avance pour votre aide.


    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]



    Réponse : [Allemand]Plainte sur téléphone portable de momi189, postée le 15-05-2022 à 16:20:48 (S | E)
    6/ A ma grande déception, le produit qui m'a été envoyé ne correspondait pas à cette description. Non seulement la caméra fonctionne en mode dégradé, mais vous avez oublié de m'envoyer le casque. Était-ce un oubli de votre part ou ne fournissez-vous pas le casque avec ce téléphone portable ?

    Zu meiner großen Enttäuschung entspricht das mir zugesandte Produkt nicht dieser Beschreibung. Die Kamera funktioniert nicht nur im eingeschränkten Modus auch haben Sie vergessen, mir das Headset mitzuschicken. War das ein Versehen von Ihnen oder bitten Sie tatsächlich kein Headset zu diesem Handy an?

    7/ Pour ces raisons, je vous demande de reprendre la marchandise et de m'envoyer un nouveau téléphone avec toutes les fonctionnalités, la couleur et le casque d'écoute souhaitées

    Aus diesen Gründen verlange ich von Ihnen, dass Sie die Ware zurücknehmen und mir ein neues Handy mit gewünschten Funktionalitäten, Farben und Headset zu schicken.

    8/ Si le casque n'était pas inclus dans la livraison, je préférerais être remboursé de la totalité du prix d'achat. Honnêtement, le produit que j'ai acheté n'en vaut pas son coût.

    Wenn das Headset nicht im Lieferumfang enthalten wäre, würde ich am liebsten eine Rückerstattung des gesamten kaufspreises erhalten. Ehrlich gesagt, das gekaufte Produkt ist sein Geld nicht wert.

    9/ Dans l'espoir de trouver une solution satisfaisante, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

    In der Hoffnung auf eine zufriedenstellende Lösung verbleibe ich mit freundlichen Grüßen

    Je viens de finir ma derniere partie de la lettre. Merci a vous d´y interesser

    Ich habe gerade den letzten Teil des Briefes beendet. Danke, dass Sie sich dafür interessieren. Ich bitte Sie um eine Korrektur.



    Réponse : [Allemand]Plainte sur téléphone portable de lapie62, postée le 15-05-2022 à 16:37:56 (S | E)
    6/ A ma grande déception, le produit qui m'a été envoyé ne correspondait pas à cette description. Non seulement la caméra fonctionne en mode dégradé, mais vous avez oublié de m'envoyer le casque. Était-ce un oubli de votre part ou ne fournissez-vous pas le casque avec ce téléphone portable ?
    Voilà la suite :
    Zu meiner großen Enttäuschung entspricht das mir zugesandte Produkt nicht dieser Beschreibung. Die Kamera funktioniert nicht nur im eingeschränkten Modus auch haben Sie vergessen, mir das Headset mitzuschicken. War das ein Versehen von Ihnen oder bitten bieten Sie tatsächlich kein Headset zu diesem Handy an?

    7/ Pour ces raisons, je vous demande de reprendre la marchandise et de m'envoyer un nouveau téléphone avec toutes les fonctionnalités, la couleur et le casque d'écoute souhaitées

    Aus diesen Gründen verlange ich von Ihnen, dass Sie die Ware zurücknehmen und mir ein neues Handy mit gewünschten Funktionalitäten (mieux: mit den gewünschten Funktionen, der bestellten Farbe und dem Headset zu schicken), Farben und Headset zu schicken.

    8/ Si le casque n'était pas inclus dans la livraison, je préférerais être remboursé de la totalité du prix d'achat. Honnêtement, le produit que j'ai acheté n'en vaut pas son coût.

    Wenn das Headset nicht im Lieferumfang enthalten wäre, würde ich am liebsten eine Rückerstattung des gesamten kaufspreises majuscule!erhalten La phrase est correcte, mais je propose la tournure suivante: Sollte das Headset nicht im Lieferumfang enthalten sein, bitte ich Sie um die Rückerstattung .... - c'est aussi poli mais un peu plus déterminé. Ehrlich gesagt, das gekaufte Produkt ist sein Geld nicht wert Ehrlich gesagt ist das .....

    9/ Dans l'espoir de trouver une solution satisfaisante, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.

    In der Hoffnung auf eine zufriedenstellende Lösung verbleibe ich mit freundlichen Grüßen

    Je viens de finir ma derniere partie de la lettre. Merci a vous d´y interesser

    Ich habe gerade den letzten Teil des Briefes beendet. Danke, dass Sie sich dafür interessieren. Ich bitte Sie um eine Korrektur.



    Réponse : [Allemand]Plainte sur téléphone portable de momi189, postée le 15-05-2022 à 16:53:24 (S | E)
    Rebonjour lapie62

    Merci beaucoup d'avoir pris le temps pour la correction.

    Sur ce, je vous souhaite un bon dimanche et à bientôt !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand




    Publicité :





     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Partager sur les réseaux