Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Traduction - sens

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Traduction - sens
    Message de advance posté le 04-12-2018 à 17:42:55 (S | E | F)
    Hola todos !

    Une nouvelle difficulté que je n'arrive pas à résoudre ou à traduire :

    Me salió un poco tarambana.(el niño, le père parle à une tierce personne de son fils) je ne comprends pas la traduction littérale avec le verbe salir.

    Auriez-vous une explication ? merci,
    Advance


    Réponse : [Espagnol]Traduction - sens de lavidaoo, postée le 04-12-2018 à 17:52:20 (S | E)
    Bonsoir

    Se écrit le français avec l'espagnol dans la même phrase, je n'arrive pas à comprendre; vous pouvez refaire la phrase en français et la traduction en espagnol.

    Cordialement



    Réponse : [Espagnol]Traduction - sens de aguasturbias, postée le 04-12-2018 à 18:29:52 (S | E)
    Bonsoir advance,

    Me salió un poco tarambana.

    Ici le verbe "salir" a le sens de "resultar una persona de una determinada manera" ou encore "tener buen o mal resultado".

    Exemple : el niño le salió muy descarado = ici, on pourrait traduire : l'enfant lui parut très insolent.(c'est l'effet que l'enfant a produit à une personne représentée par le pronom personnel COI : "LE")

    On peut aussi l'employer avec une chose : la tarta de limón le salió mal = il a loupé la tarte au citron.
    el examen le salió bien = il a bien réussi son examen.

    Ou encore : ¡Qué mala suerte! Ayer todo me salió mal = quelle malchance ! hier, tout s'est mal passé pour moi !

    Dans votre phrase, c'est un effet négatif que le fils a fait à son père puisque le substantif "tarambana" veut dire : écervelé, étourdi...

    un tarambana = una persona que es alocada o demuestra poco juicio en sus acciones.

    Donc le fils a fait l'effet d'un écervelé (peu de jugeotte) à son père et c'est ce qu'il en a retiré (dans une circonstance bien précise que nous ne connaissons pas puisque vous avez vraisemblablement extrait cette phrase d'un contexte).

    Saludos de Aguas Turbias !

    PS : il y a d'autres constructions de ce type avec une impression ou un effet positif ou négatif produit par rapport à quelqu'un : quedarle (bien o mal...) algo a alguien ou encore sentarle bien o mal algo a alguien souvent employées pour des vêtements, etc exemples : este vestido te queda corto, estos zapatos te quedan fatal ou esta camiseta no le sienta bien, es demasiado estrecha para usted

    Et avec salirle algo a alguien (du positif ou du négatif) : el examen me ha salido fatal, no he acertado ninguna cuestión = l'examen s'est très mal passé, je n'ai répondu à aucune question.

    Andre40 vous a donné le sens de la phrase !



    Réponse : [Espagnol]Traduction - sens de andre40, postée le 04-12-2018 à 18:35:02 (S | E)
    Bonsoir advance.
    Moi je pense que "salir" dans ce contexte signifie "paraître" "sembler".
    Me salió un poco tarambana./Il me paraissait un peu je-m'en-foutiste.
    Me salió un poco tarambana./Il semblait un peu dingue.
    Bonne soirée.



    Réponse : [Espagnol]Traduction - sens de advance, postée le 05-12-2018 à 09:47:01 (S | E)
    Merci !

    c'est tout à fait ça ! le tout est d'arriver à se le mettre en tête et ça c'est moins évident !

    Sus respuestas me salieron bien ! Gracias !
    Adios



    Réponse : [Espagnol]Traduction - sens de leserin, postée le 05-12-2018 à 10:13:15 (S | E)
    Bonjour.
    Sus respuestas me salieron bien. ¡Gracias! Adiós.
    ..........................
    1. Sus respuestas le salieron bien : ce sont les réponses d'une autre personne (= Elle a répondu correctement à toutes les questions posées ?).
    Vous pouvez dire : Sus respuestas me vinieron bien (= Ses réponses m'ont aidé à comprendre ?).
    2. Las respuestas me salieron bien = J'ai rédigé/dit les réponses correctement.
    Cordialement.






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux