Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros)

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros)
    Message de pepita posté le 21-04-2022 à 12:34:30 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je ne sais pas ce qui est juste et j'aurais besoin d"aide s'il vous plaît.

    À l'impératif pour le vosotros:

    levantarse serait levantaos

    comerse serait cometeos

    et despedirse serait despedios ou despedíos (avec le tilde sur le i ????)

    J'ai aussi regardé les verbes expedirse et medirse , certains le conjuguent avec le tilde et d'autres non.

    Je vous remercie pour votre aide.

    Bonne journée à tous.


    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de leserin, postée le 21-04-2022 à 16:10:51 (S | E)
    Bonjour, Pepita.

    À l'impératif pour le vosotros:
    levantarse serait levantaos
    Lien internet

    comerse serait cometeos comeos
    Lien internet

    et despedirse serait despedios despedíos (avec le tilde sur le "i")
    Lien internet

    Les liens du conjugador Reverso peuvent vous aider à connaître les particularités des verbes espagnols.
    Lien internet

    Cordialement. Bonne journée.



    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de puente17, postée le 21-04-2022 à 16:17:56 (S | E)
    Bonjour Pepita,


    levantarse serait levantaos (oui, l'accent tonique est sur le dernier 'a') mais levantádselo.

    comerse serait cometeos (non). Comed devient comeos (l'accent est sur le dernier 'e')

    et despedirse serait despedios (non) ou despedíos (avec le tilde sur le i ????) oui: despedíos en effet dans despedid l'accent tonique est sur le i et doit le rester donc despedíos

    J'ai aussi regardé les verbes expedirse et medirse , certains le conjuguent avec le tilde et d'autres non.

    Dans comeos il n'y a pas de tilde sur le e car suivant les règles l'accent tonique est déjà sur le 'e'
    Dans despedíos il y a un tilde car sinon l'accentuation serait sur le 2ième 'e' de despedios or dans despedid l'accent est sur le 'i' et doit le rester après l'ajout du pronom.



    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de leserin, postée le 21-04-2022 à 16:45:07 (S | E)
    Bonjour.
    À l'impératif de medirse / medíos et expedirse / expedíos il y a un hiatus, c'est-à-dire, la séparation de deux voyelles, qui pourraient créer une diphtongue, au moyen du tilde. Par exemple, "me-dios" (diphtongue) : moyens, "me-dí-os" (hiatus) : mesurez-vous.
    Cordialement.



    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de hidalgo, postée le 21-04-2022 à 17:37:31 (S | E)

    Bonsoir Pepita, 


    1/ levantaos = correct => vous avez levantad + os et le 'd' final' disparaît devant le pronom enclitique 'os'.

    On a la disparition de la consonne finale également à la 1re personne du pluriel 

    Exemplelevantémonos. On a Levantemos + nos = Levantémonos le 's' final disparaît devant le pronom enclique 'nos'.

    Un accent écrit doit être ajouté pour maintenir l'accentuation de base de la forme verbale (= la syllabe qui était tonique avant l'ajout du pronom enclitique ne doit pas changer et c'est pourquoi il est nécessaire d'ajouter un accent écrit dès lors que l'on adjoint au mot une syllabe en plus avec le pronom enclitique).

    2/ Comerse => Cometeos (faux).

    Vous ne pouvez pas mettre en enclise deux pronoms réfléchis.

    Soit vous tutoyez la personne et vous lui dites : cómete (avec en enclise le pronom réfléchi correspondant à la 2e personne du singulier = tú) et ce pronom est 'te'.

    Soit vous vous adressez à deux personnes ou plus que vous tutoyez et vous leur direz : comeos (avec le pronom enclitique 'os' qui correspond à la 2e personne du pluriel = vosotros/-as). Inutile ici d'ajouter un accent orthographique car la syllabe tonique de base = 'med' , dans comed + os ne change pas. Comed + os = comeos vous avez 3 syllabes co - me -  os et la syllabe me (tronquée du 'd') reste tonique car la forme verbale se termine par la consonne 's'.

    Je vois d'autre part que de toute façon, vous n'aviez pas pensé à mettre un accent écrit.

    Or du fait de l'ajout d'un pronom, la forme verbale se retrouve avec une syllabe en plus, ce qui a pour effet, à la deuxième personne du singulier, de déplacer la syllabe tonique de base.

    Avant enclise, vous avez : 'come' et le mot se terminant par une voyelle, c'est l'avant-dernière syllabe qui est accentuée, soit la syllabe 'co'.

    Et cette syllabe doit rester tonique.

    Quand on ajoute le pronom enclitique 'te' = come + te, si on laissait le mot sans accent écrit = comete, ce serait la syllabe 'me' qui deviendrait tonique.

    Pour que cela ne se produise pas, il faut ajouter un accent écrit sur la syllabe qui était accentuée avant enclise du pronom et on devra écrire : cómete.

    3/ despedirse

    A la deuxième personne du pluriel (vosotros/-as), on a despedid + os qui donne despedíos avec un accent écrit sur le 'i'.

    Décomposons en syllabes la forme verbale : 'despedíos', vous avez 4 syllabes qui sont : 'des-pe-dí-os

    La syllabe tonique tombe sur l'avant-dernière syllabe = di car la forme verbale se termine par la consonne 's'.

    Mais cette syllabe doit porter un accent écrit car on est en présence d'un 'hiato' = c'est-à-dire une voyelle fermée ou faible accentuée = í et une voyelle ouverte ou forte atone = o et ces 2 voyelles appartiennent à des syllabes différentes.

    Avec despedid + os, comme cela a été dit plus haut, on a 4 syllabes : des + pe + di + os

    La forme verbale, avant enclise du pronom 'os', est : despedid. Cette forme verbale, se terminant par une consonne autre que 'n' ou 's', a donc pour syllabe tonique sa dernière syllabe = did.

    Et du fait de l'ajout du pronom 'os' en enclise, on a despedid + os = despedíos.

    Cette forme verbale se terminant par un 's', l'accentuation de base du mot ne change pas et il ne devrait pas être nécessaire d'ajouter un accent écrit.

    Or il se trouve que l'existence d'un hiato avec une voyelle faible tonique et une voyelle forte prend le pas sur les règles d'accentuation et l'ajout d'un accent écrit sur la voyelle faible, soit le 'i', devient une priorité.

    Et vous ferez la même chose avec 'medirse' = medíos (en suivant le même raisonnement).

    Mais il faudrait vraiment que vous revoyiez les règles d'accentuation et la formation de l'impératif pour y voir plus clair

    (voir les liens de Leserin, je rédigeais ma réponse alors même que Leserin, et Puente17 vous répondaient. J'ai d'ailleurs découvert leurs réponses après avoir posté mon intervention, donc j'ajoute cette phrase entre parenthèses).

    Cordialement,

    Hidalgo





    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de pepita, postée le 21-04-2022 à 18:38:28 (S | E)
    Un grand merci à tous. C'est très clair pour moi maintenant.



    Réponse : [Espagnol]Impératif verbes pronominaux (vosotros) de hidalgo, postée le 21-04-2022 à 21:02:41 (S | E)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol




    Publicité :





     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Partager sur les réseaux