Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Italien]Mi sa di no

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Mi sa di no
    Message de funnix posté le 28-09-2017 à 09:41:52 (S | E | F)
    Bonjour,

    Question pour de vrais italiens :-) , dites-moi s'il y a une différence entre :

    - credo che no
    - mi sa di no

    Grazie !!!!

    -------------------
    Modifié par funnix le 28-09-2017 09:42




    Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 14:23:14 (S | E)
    Bonjour Funnix,

    A - A mon avis, les formes « credo che no » / « credo che sì » n’apparaissent pas très correctes : elles peuvent s’entendre, certes ! En fait, avec « credere » suivi de « che », il faut, en principe, introduire une proposition subordonnée contenant un verbe au subjonctif (présent dans le cas de « credo » !)… mais c’est un autre sujet !

    B - Si l’on s’en réfère à l’encyclopédie Garzanti, l’italien dit : « credo di sì » (je crois que oui), « credo di no » (je crois que non).
    Référence :

    Lien internet

    (cliquer sur FRANCESE, en rouge, puis sur la loupe "recherche".)

    Quant à « Mi sa di sì », c’est assez proche de « credo di sì », mais il y a des nuances que Reverso me semble parfaitement rendre :

    1) Credo di sì : Lien internet

    2) Mi sa di sì: Lien internet


    Vous pouvez consulter aussi Glosbe :

    1) Mi sa di no : Lien internet

    2) Credo di sì : Lien internet


    Bien cordialement,

    Jacqui




    Réponse : [Italien]Mi sa di no de funnix, postée le 28-09-2017 à 15:21:06 (S | E)


    Hyper précis comme réponse.

    C'est donc un peu la même structure que 'Mi piace'

    ici on a 'Mi sa'

    okay je vais garder aussi ce super dico gratuit en plus !!



    Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 16:30:25 (S | E)
    Petite précision complémentaire: quelques variantes en forme de récapitulatif:

    - Je pense/crois que oui/non: Penso/credo di sì/no
    - J'ai l'impression que oui/non: Ho l'impressione/mi sa di sì/no
    - Il me semble que oui/non: Mi sembra/pare di sì/no
    - Je dis que oui/non: Dico di sì/no

    Bon perfectionnement!

    Jacqui




    Réponse : [Italien]Mi sa di no de visconte, postée le 28-09-2017 à 20:07:37 (S | E)
    Et mi sa di no me semble moins affirmatif que credo di no.



    Réponse : [Italien]Mi sa di no de jacqui, postée le 28-09-2017 à 21:10:35 (S | E)
    Je dirais surtout que « mi sa di no » semble un tantinet plus familier ...!
    Bonne soirée à tous !
    Jacqui




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux