Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    [Italien]Expression- verbe + a fare

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Expression- verbe + a fare
    Message de blema posté le 31-10-2019 à 19:07:34 (S | E | F)
    😫bonjour, je ne comprends pas l'expression "che....a fare" ou la construction grammaticale dans l'exemple ci dessous:
    "Sai che faccio? Adesso lavo i vetri alle finestre"
    " CHE LI LAVI A FARE"?
    "Non vedi che sta per piovere"

    Merci de votre aide


    Réponse : [Italien]Expression- verbe + a fare de jacqui, postée le 31-10-2019 à 21:14:04 (S | E)
    Bonsoir Blema,
    Merci de bien vouloir exprimer votre question plus précisément et plus clairement !
    Explicitez ce que vous comprenez et ce que vous voulez savoir!
    On pourra alors vous apporter une réponse .
    Bien cordialement à vous,
    Jacqui



    Réponse : [Italien]Expression- verbe + a fare de nick27, postée le 01-11-2019 à 19:11:46 (S | E)
    Bonsoir,
    C'est une construction familière qui signifie "pourquoi".

    Che li lavi a fare? Pourquoi tu veux les laver?

    Cosa mi chiami a fare se tanto ci vediamo domani? Pourquoi m'appelles-tu si on doit se voir demain?

    Che gli scrivi a fare, tanto non ti risponderà.
    Pourquoi tu t'entêtes à lui écrire? De toute façon il ne te répondra pas.


    Spero di esserti stato d'aiuto.



    Réponse : [Italien]Expression- verbe + a fare de chilla, postée le 02-11-2019 à 01:44:05 (S | E)
    Bonsoir,

    Le ton de la phrase souligne une action inutile.

    Sai che faccio? Adesso lavo i vetri delle finestre"
    CHE LI LAVI A FARE"?
    Non vedi che sta per piovere"

    Tu sais quoi ? Je vais laver les vitres !
    À QUOI BON LE FAIRE (à quoi bon les laver)? Il va pleuvoir !


    Cordialement




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux