Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction/graduation

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction/graduation
    Message de lena000 posté le 30-10-2017 à 17:26:25 (S | E | F)
    Bonjour à tous ,
    je voulais savoir si c'était possible de corriger mon texte ,
    merci d'avance

    Hello everybody, my name is Tania and today it is a very special day because it is the graduation ceremony. I have to tell you that I am extremely satisfied and proud of me because that was not still easy for me, I come from a country which knew the war. For those who do not know it I am of Syrian origin, I came in America when I was 12 years old , I would always remember the hardships I had to go through to get here. I could not grow up like other children, I lived in war, fear and death, it was a horrible moment , I lost my mother by coming here. America for me was the best thing that could happen to me, here I was able to grow up without fear of any noise, I could never thank this country, it allowed me to escape death , thanks to this country i've had a normal adolescence, grow up and go to school, something I could never have done in Syria. A lot of people dreams about it , maybe you do not realize , but we have an incredible luck this country has given me incredible benefits, I have learned so much from here
    I am so proud to have become an American citizen , I cannot say that thank you for everthing , to have offered me a better life and a future.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-10-2017 18:31


    Réponse : Correction/graduation de gerondif, postée le 31-10-2017 à 14:41:40 (S | E)
    Bonjour,
    des erreurs de traduction à partir d'une trame française:

    Hello everybody, my name is Tania and today it is a very special day because it is the graduation ceremony. I have to(plutôt must, have to exprime une corvée) tell you that I am extremely satisfied and proud of me (non, il faut le pronom réflechi, moi-même) because that was not still easy for me(traduction mot-à-mot de "ça n'a pas toujours été facile pour moi", ça ne va pas), I come from a country which knew (ou has known) the war. For those who do not know it I am of Syrian origin, I came in America when I was 12 years old , I would always remember (vous avez traduit un conditionnel, je me souiendrAIS toujours, à la place d'un futur, je me souviendrai toujours) the hardships I had to go through to get here. I could not grow up like other children, I lived in war, fear and death, it was a horrible moment , I lost my mother (by)(by indique un moyen, ing seul indique une simultanéïté) coming here. America for me was the best thing that could happen to me, here I was able to grow up without fear of any noise, I could never thank this country,(idem, vous vouliez dire je ne pourrAI jamais remercier assez ce pays au futur et vous avez traduit un conditionnel (pourrais), peut-être est-ce que un traducteur automatique a retranscrit votre errer de texte français) it allowed me to escape death , thanks to this country i've (majuscule) had a normal adolescence, (rupture de construction, vous venez de faire un present-perfect, Iv' had, donc soit vous continuez, soit vous parlez au prétérit, mais pas un infinitif sans rien autour)grow up and go to school, something I could never have done in Syria. A lot of people dreams(people est pluriel) about it , maybe you do not realize , but we have an incredible luck; (we are incredibly lucky. L'anglais préfère l'adjectif au nom pour I am hungry, thirsty, right, wrong, 12 years old,...) this country has given me incredible benefits(en Américain, ça signifie des remboursements sociaux, des avantages sur un contrat de travail), I have learned so much from here
    I am so proud to have become an American citizen , I cannot say that thank you(pour traduire, je ne peux que dire merci, il ne faut pas utiliser cannot, car le verbe n'est pas négatif) for everything , to have offered(pour m'avoir offert = for offering me) me a better life and a future.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux