Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    She did live/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    She did live/aide
    Message de nehel posté le 03-05-2018 à 16:03:21 (S | E | F)
    Bonjour,
    j'ai demandé à une correspondante américaine si sa professeure de français était française, et elle m'a répondu:
    "No haha, she did live in France for 4 years"
    Pourquoi "she did live" et non "she lived" ? Est-ce pareil) ? Je n'avais jamais rencontré cette forme auparavant, mis à part dans les questions.
    Merci.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 04-05-2018 09:57


    Réponse : She did live/aide de gerondif, postée le 03-05-2018 à 16:41:21 (S | E)
    Bonjour
    C'est une forme d'insistance qu'on rencontre à l'impératif affirmatif, au présent et au prétérit affirmatifs.
    Do sit down, by all means ! Asseyez-vous donc ! Vous prendrez bien une chaise !
    I do like meat ! J'aime vraiment la viande.
    I did see a ghost ! Je vous assure que j'ai vu un fantôme.

    En forme négative, ça ne marche plus, il faut employer really.
    I really don't like him.



    Réponse : She did live/aide de traviskidd, postée le 04-05-2018 à 00:08:24 (S | E)
    Hello, in this case "did live in France" notes the contrast with "isn't French" : Elle a bien (malgré le fait de ne pas être française) habité en France. (Donc elle est toujours compétente d'être professeur de français.)

    Ce mode "emphatique" ou "affirmitif" existe pour tous les temps, mais c'est juste quand l'auxiliaire est "do" que l'écriture change, sinon il faut accentuer l'auxiliaire explicitement:
    "I didn't see a ghost last night, but I have seen a ghost before."
    "I can't play guitar, but I can play piano."

    "I don't know much about history
    Don't know much biology
    Don't know much about a science book
    Don't know much about the French I took
    But I do know that I love you
    And I know that if you loved me too
    What a wonderful world this would be."
    Lien internet


    See you.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux