Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Not letting them/don't letting them

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Not letting them/don't letting them
    Message de ballerine96 posté le 10-02-2020 à 14:55:21 (S | E | F)
    Bonjour,
    je voudrais savoir la différence entre Not letting them / don’t letting them
    Et laquelle de ces expressions est la bonne pour dire « ne pas les laisser »
    Merci d’avance


    Réponse : Not letting them/don't letting them de gerondif, postée le 10-02-2020 à 15:17:57 (S | E)
    Bonjour
    Donnez une phrase complète et pas un morceau de phrase.
    don't est suivi d'une base verbale, d'un infinitif sans to, il est donc impossible de mettre don't + letting.
    Let him go to the party. Laisse le aller à la fête.
    Don't let him go to the party : Ne le laisse pas y aller.

    si letting est un gérondif, un nom verbal signifiant "le fait de laisser", alors, on peut trouver :
    Not letting him go to the party was a serious mistake as he committed suicide that very evening.
    They reacted by not letting him go to the party.
    He was upset with them for not letting him go to that party.

    On peut trouver letting comme participe présent dans :
    I was surprised by them not letting him go to that party.

    On peut trouver letting comme gérondif, nom verbal dans :
    I was surprised by their not letting him go to that party, by their refusal to let him go to that party.
    Donc
    Letting them go was their only choice serait correct.
    Not letting them go was a mistake serait correct.
    He was charged with letting them go away serait correct.



    Réponse : Not letting them/don't letting them de here4u, postée le 11-02-2020 à 10:09:47 (S | E)
    Hello!

    / don’t letting them ! Quelle drôle d'idée ! Pour toutes les raisons données par gerondif, retenir :
    letting them do something/ not letting do something. (= to let someone DO something).





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux