Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Habitudes passées/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Habitudes passées/aide
    Message de andyflies posté le 13-08-2020 à 19:51:21 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je me permets de poster une nouvelle question ayant un lien proche d'un autre post. Mais qui semble être thème à lui tout seul.

    Sauriez-vous me dire, je vous prie, s'il y a un moyen en terme de traduction de traduire des habitudes passées sans "Would" "Used to" ?
    Nous sommes bien d'accord que past continu n'est pas approprié dans ce cas?

    E.g : J'allais souvent la voire quand je passais par la France.
    "I often went and saw her when I threw France

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Mary"

    Je croyais que l'assistante allait là bas?
    "I though the first assistant went over there?" (Vu dans un film)

    Merci beaucoup d'avance


    Réponse : Habitudes passées/aide de gerold, postée le 13-08-2020 à 22:03:29 (S | E)
    Bonjour

    Le "simple past" peut s'employer pour des événements répétés.

    E.g : J'allais souvent la voire voir quand je passais par la France.
    "I often went and saw her/paid her a visit when I threw France vous confondez le prétérit de to throw, jeter, avec la préposition through. Il faut un verbe avant "through"

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Mary" Jenny ou Mary ?

    Je croyais que l'assistante allait là-bas?
    "I though vérifiez le prétérit de "to think" the first assistant went over there?"



    Réponse : Habitudes passées/aide de andyflies, postée le 13-08-2020 à 22:36:41 (S | E)
    Merci beaucoup Gerold,

    Voici mes corrections.

    Le "simple past" peut s'employer pour des événements répétés.

    E.g :

    J'allais souvent la voire voir quand je passais par la France.
    "I often went and saw her/paid her a visit when I went through France.

    Je mangeais beaucoup moins quand j'étais enceinte de Jenny.
    "I ate much less when I was pregnant with Jenny"

    Je croyais que l'assistante allait là-bas?
    "I thought the first assistant went over there?"



    Réponse : Habitudes passées/aide de gerold, postée le 14-08-2020 à 21:18:19 (S | E)
    Bonsoir

    Cela me semble correct.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux