Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Gérondif/construction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Gérondif/construction
    Message de sami2601 posté le 22-09-2021 à 10:18:57 (S | E | F)
    Bonjour ,
    J'aimerais obtenir votre aide et je vous remercie d' avance .
    Puis-je traduire =
    Le fait qu'on a parlé de cela l'a beaucoup chagriné
    par
    That having been talked about,upset him very much
    Have a sunny day

    ------------------
    Modifié par lucile83 le 22-09-2021 10:42
    Mise en forme + chagriné au lieu de chagrinée; merci gerold



    Réponse : Gérondif/construction de gerondif, postée le 22-09-2021 à 15:26:14 (S | E)
    Bonjour
    Ca fait français traduit, c'est lourd !
    That subject being mentioned grieved him a lot.
    Their talking about it upset him a lot.
    Their mentioning the subject upset him a lot.



    Réponse : Gérondif/construction de gerold, postée le 22-09-2021 à 15:33:00 (S | E)
    Bonjour

    ... l'a beaucoup chagrinée, ce n'est pas "him", ou il faut enlever le -e.



    Réponse : Gérondif/construction de sami2601, postée le 22-09-2021 à 17:23:16 (S | E)
    Merci
    Ok her au lieu de him

    Donc 1°On utilise l' adjectif possessif du complément d' attribution au lieu de celui du cod
    2° Une seule fois l' adverbe qui traduit beaucoup est repris dans la proposition principale
    et 3° Cet adverbe traduit par a lot au lieu de much vu la structure affirmative


    Est- ce correct mon explication du 1°-2° et 3 ° ?



    Réponse : Gérondif/construction de gerold, postée le 22-09-2021 à 18:21:23 (S | E)
    1 - Où voyez-vous un complément d'attribution en français comme en anglais ?
    2 - Pourquoi voulez-vous traduire "beaucoup" plusieurs fois ?
    3 - Il est en effet conseillé d'éviter "much" (et "many") dans les phrases affirmatives.



    Réponse : Gérondif/construction de sami2601, postée le 23-09-2021 à 11:31:21 (S | E)
    Merci pour vos corrections
    Juste une demande d' info supplémentaire = pour traduire Le fait qu' on a souvent parlé de cela l' a chagrinée , je propose = Their often talking about that upset her . Ma question = est -ce que les adverbes de fréquence se place devant le gerondif ? Donc est- ce often peut se placer devant talking ? Merci d' avance pour votre réponse



    Réponse : Gérondif/construction de gerondif, postée le 24-09-2021 à 20:58:51 (S | E)
    Bonjour
    Often, adverbe, modifie un verbe, frequent, adjectif, modifierait un nom ou un gérondif.
    Donc :
    Their frequent talking about that upset her. Gérondif.

    These men often talking about that upset her. Participe présent.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux