Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    << Retour au forum || Aller tout en bas

    Forum anglais: Questions sur l'anglais
    Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


    Génitif ou adjectif composé?
    Message de dob posté le 22-03-2007 à 22:18:47 (S | E | F | I)

    Bonjour, voici une question qui m'a posé une colle aujourd'hui. Votre avis est le bienvenu pour y répondre.
    Laquelle de ces deux expressions est correcte:
    an hour's ticket / an hour ticket
    an hour's walk / an hour walk
    Dans le cas où elles seraient toutes les deux correctes, quelle est la différence?
    Mon avis est que l'on utilise an hour's ticket et a three dollar ticket. Le génitif pour hour étant une exception car il s'agit d'une durée mais je n'en suis pas sûr.
    -------------------
    Modifié par whynot95 le 23-03-2007 03:15


    Réponse: Génitif ou adjectif composé? de marlond, postée le 23-03-2007 à 00:06:39 (S | E)
    I'd say:
    'an hour ticket'/'a one hour ticket' are both correct(if you want it to mean a ticket for one hour of something) - I can't think of any instances where you'd say 'an hour's ticket' - it doesn't seem to make sense to me.
    'an hour's walk' (e.g. it's an hour's walk away), though 'an hour walk' works okay too (e.g. it's an hour walk away) and means the same thing here, but the former is what I'd say naturally, but that may be a regional dialect thing...

    I think the difference may be that the first one means 'a ticket FOR an hour' whereas the second means 'a ticket OF an hour' - but there is probably a better explanation.

    -------------------
    Modifié par willy le 23-03-2007 10:25




    CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux