Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction d'une expression (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction d'une expression
    Message de antika123 posté le 21-10-2007 à 14:26:53 (S | E | F | I)

    Bonjour.
    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?

    Rolling Stone Ronnie Wood once joked that Stewart was 'as tight as two coats of paint'.

    Je comprends mot à mot mais le sens m'échappe c'est quoi le rapport avec la peinture?
    Merci.

    -------------------
    Modifié par bridg le 21-10-2007 14:28
    Formules d'usage.


    Réponse: Traduction d'une expression de zodiac97500, postée le 21-10-2007 à 16:47:23 (S | E)

    Bonsoir Antika123

    Il faut se méfier du mot à mot ; et voir la phrase ou le texte dans son contexte .Ceci doit être juste une expression .
    ( aussi serré que deux couches de peintures entre elles )

    Si il sagissait de musique,Probablement que Ronnie Wood voulait dire que Stewart laissait peu de place à l'improvisation ou à l'erreur , et que dans un travail quelconque , il était très exigeant dans la qualité du travail effectué .

    Double clic sur (Tight ) tu trouveras là aussi un peu la réponse à ta question .




    Réponse: Traduction d'une expression de gina61, postée le 21-10-2007 à 19:42:40 (S | E)
    Hi there,
    Just a suggestion: maybe he's "avare". Tight also means "avare". It all depends on the context.


    Réponse: Traduction d'une expression de antika123, postée le 22-10-2007 à 23:05:59 (S | E)
    thanks for your help ;)


    Réponse: Traduction d'une expression de tallouby, postée le 23-10-2007 à 15:16:38 (S | E)
    J'espère que cette vous aidiez
    "La Pierre roulante Ronnie Wood a une fois taquiné ce Stewart était 'aussi serrée que deux manteaux de peinture"
    cordialement.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux