Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction d'une expression (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Traduction d'une expression
    Message de antika123 posté le 21-10-2007 à 14:26:53 (S | E | F | I)

    Bonjour.
    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?

    Rolling Stone Ronnie Wood once joked that Stewart was 'as tight as two coats of paint'.

    Je comprends mot à mot mais le sens m'échappe c'est quoi le rapport avec la peinture?
    Merci.

    -------------------
    Modifié par bridg le 21-10-2007 14:28
    Formules d'usage.


    Réponse: Traduction d'une expression de zodiac97500, postée le 21-10-2007 à 16:47:23 (S | E)

    Bonsoir Antika123

    Il faut se méfier du mot à mot ; et voir la phrase ou le texte dans son contexte .Ceci doit être juste une expression .
    ( aussi serré que deux couches de peintures entre elles )

    Si il sagissait de musique,Probablement que Ronnie Wood voulait dire que Stewart laissait peu de place à l'improvisation ou à l'erreur , et que dans un travail quelconque , il était très exigeant dans la qualité du travail effectué .

    Double clic sur (Tight ) tu trouveras là aussi un peu la réponse à ta question .




    Réponse: Traduction d'une expression de gina61, postée le 21-10-2007 à 19:42:40 (S | E)
    Hi there,
    Just a suggestion: maybe he's "avare". Tight also means "avare". It all depends on the context.


    Réponse: Traduction d'une expression de antika123, postée le 22-10-2007 à 23:05:59 (S | E)
    thanks for your help ;)


    Réponse: Traduction d'une expression de tallouby, postée le 23-10-2007 à 15:16:38 (S | E)
    J'espère que cette vous aidiez
    "La Pierre roulante Ronnie Wood a une fois taquiné ce Stewart était 'aussi serrée que deux manteaux de peinture"
    cordialement.




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.