<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Message de rosiine posté le 17-11-2007 à 12:12:35 (S | E | F | I)
J'ai du mal à traduire la phrase suivante en anglais : "que tu sois riche ou pauvre n'a aucune importance", j'ai essayé de la traduire par : "that you are rich or poor hasn't any importance" mais il me semble que ma traduction n'est pas correcte
Réponse: traduction français-anglais de just_moi, postée le 17-11-2007 à 12:33:27 (S | E)
Je traduirais par :
"Whether you are rich or poor, has no importance."
Bisous
Réponse: traduction français-anglais de willy, postée le 17-11-2007 à 12:56:16 (S | E)
Hello !
It doesn't matter whether you're rich or poor !
Réponse: traduction français-anglais de aud18, postée le 17-11-2007 à 13:29:43 (S | E)
Bonjour,
J'aurai traduis comme willy, mais ne peut-on aussi dire:
No matter whether you're rich or poor ?
Il faudrait une suite à cela dans ce cas non?!
Par exemple : No matter whether you're rich or poor, we are friends !
-------------------
Modifié par aud18 le 17-11-2007 14:28
Réponse: traduction français-anglais de clau, postée le 17-11-2007 à 15:03:47 (S | E)
autre proposition, moins littérale :
rich or poor, it doesn't make any difference.
Réponse: traduction français-anglais de nick27, postée le 17-11-2007 à 15:21:51 (S | E)
Alors il y a aussi :
No matter how rich or poor you are.
Réponse: traduction français-anglais de willy, postée le 17-11-2007 à 17:28:34 (S | E)
Oui, aud18, comme dans ton dernier exemple, il faut une seconde proposition avec un verbe :
No matter what you say, they won't believe you.
No matter how hard you try, you'll never lose your French accent !
Réponse: traduction français-anglais de gee, postée le 17-11-2007 à 18:24:41 (S | E)
Be you rich or poor, that's no matter.
Réponse: traduction français-anglais de rosiine, postée le 17-11-2007 à 19:20:44 (S | E)
merci beaucoup pour vos réponse