Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Pour vérification (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Pour vérification
    Message de crevette08 posté le 17-02-2008 à 22:40:20 (S | E | F)

    Je ne sais pas si j'ai bien traduit ? Qu'en pensez vous ? Cela doit être le plus simple possible

    j'arrive ! I arrive
    viens ici ! Come here
    c'est vrai ? ! Ii is real ? !


    Réponse: Pour vérification de hpesoj, postée le 17-02-2008 à 23:13:30 (S | E)
    Is it real?

    Joe


    Réponse: Pour vérification de yoda2a, postée le 18-02-2008 à 01:55:57 (S | E)
    C'est pas mieux de dire "Come on" plutôt que "come here" ?


    Réponse: Pour vérification de crevette08, postée le 18-02-2008 à 13:21:20 (S | E)
    je ne sais pas,yoda2a ? je veux ce qui a de plus basique, y a t-il d'autres avis ?


    Réponse: Pour vérification de sky-ju, postée le 18-02-2008 à 13:28:51 (S | E)
    Come on ... moi je traduirais ça " allez viens ! " viens ici "come there " je dirais ... après je ne suis pas une pro ^^




    Réponse: Pour vérification de willy, postée le 18-02-2008 à 14:03:35 (S | E)
    Hello !

    Quelques suggestions :

    - J'arrive ! I'm coming !/Coming !
    - Viens ici ! Come here !/Come over here ! (idée de traverser un endroit))/Come up to me ! (idée de direction vers la personne qui parle)
    - C'est vrai ? Really ?/Is that so ?/Do you (really) mean it ?/You don't really mean that ?


    Réponse: Pour vérification de sky-ju, postée le 18-02-2008 à 14:09:30 (S | E)
    ouais Willy, je n'y avais pas pensé ! je trouve ça pas mal ! bravo !


    Réponse: Pour vérification de crevette08, postée le 20-02-2008 à 07:49:31 (S | E)

    je vais donc traduire J'arrive ! par I come
    Viens ici ! Come here !
    C'est vrai ? Really ?
    c'est ce qui me parait le plus simple

    -------------------
    Modifié par willy le 20-02-2008 09:12
    Désolé : "I come" n'est pas correct ! Relis ce que j'ai suggéré. Un anglais dira simplement : "Coming !", comme si l'action était déjà en train de se faire.
    NB : "come here" est un peu "sec" ( = ordre) ; tout dépend du contexte, évidemment.
    Pour atténuer cet ordre, il vaudrait mieux dire : "could you come (over) here ?". "Could you come (over) here and have a look (at it)/and give me a hand !".




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux