Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Expression écrite (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Expression écrite
    Message de kariv posté le 20-02-2008 à 16:30:08 (S | E | F)

    Bonjour, je viens de découvrir ce magnifique forum!
    On m'a donné une expression écrite à faire en anglais (il s'agit en fait(e) de celle du Bac de 2007 pour les LV2). Je l'ai écrite mais je ne suis pas très sûre de moi. Pouvez-vous m'indiquer mes fautes d'expressions et de cohérence(s).
    Le devoir porte sur un texte de Mary Higgins Clark (No Place Like Home). Une femme de l'agence immobilière Cartwright, rencontre un homme à qui elle fait visiter une des maisons. Il lui certifie qu'il connaît très bien son patron Ted Cartwright et que ce dernier lui a offert la toute dernière maison. Amy Stack (la femme de l'agence) le croit tant elle est admirative de son patron.
    Le sujet est: "The next morning, the female character meets her boss at the office. Write their conversation."

    et voilà ce que j'ai fait:

    This morning on Wednesday, Amy Stack arrived ten minutes early at her office. She slept bad last night. When Mr. Cartwright came into her office, she greeted him abruptly and she questioned him about the mysterious Zach Willet.
    “Hello Mr. Cartwright! How are you? Yesterday, Zach Willet came and saw me. I think that‘s a friend of you, isn’t he? “
    “Don’t speak so fast! Hi Amy, I’m fine. Thank you. I don’t know your Zach Willet. Who is he? Does he want bought a house?” he asked.
    “Yes, Hem! No, he says that the house is a gift from you cos he saved your life once.”
    “What! This Zach Willet is a scoundrel man! He can’t afford it!” he shouted
    “Excuse me! It’s mine fault! I shouldn’t have to show him the house!” she admitted
    “Yes, you’re right.” he reckoned
    Suddenly, the phone rang. Amy Stack answered.
    “Hello! It’s Cartwright Town Houses Corporation. What can I do for you?”
    She listened with a serious attention. Her face became grave.
    “Oh, no! It’s horrible” she said with an awful grimace.
    She put down. Her hands trembled with fear.
    “What’s matter Amy?” her boss asked
    “Mary, the new show the house in the Pawnee Avenue to customers. The police arrive in five minutes.”
    “The police! Why?”
    “Cos a man is dead in the house… This is Zach Willet. And the walls are destroyed.” She said with excitement.
    “My house, my beautiful house!” He yelled with a profound despair.
    Ted Cartwright left her office.
    “What searched the murder?” she whispers.
    ------------------
    Modifié par bridg le 20-02-2008 16:44
    Il est demandé aux membres qui auront la gentillesse de répondre de signaler les fautes, d'aider le demandeur à se corriger mais de ne jamais faire le travail à sa place. Cette règle est incontournable sur ce site d'apprentissage. Merci de votre participation.


    Réponse: Expression écrite de blackberry59, postée le 21-02-2008 à 21:36:55 (S | E)
    Hello!

    Voici quelques remarques qui, je l'espère, t'aideront:

    "she slept bad" = je pense que la mauvaise nuit qu'elle a passée est antérieure à son arrivée au bureau donc le temps devrait être le past perfect (plu perfect). Attention à la formulation aussi...

    "a friend of yours"; pas "you" (pronom personnel) mais "yours" (pronom possessif)

    "does he want bought...?": want doit être suivi d'un verbe à l'infinitif, pas d'un prétérit

    "cos" = il s'agit d'un dialogue donc d'un langage parlé; c'est pour cela que "cos" est tolérable ici mais à éviter lorsqu'on rend un travail écrit...

    "scoundrel" et "man" sont 2 noms donc ne peuvent pas se suivre ainsi.

    "mine fault" = "mine" est un pronom possessif; ici c'est "my" (adjectif possessif) que l'on doit placer avant le nom "fault"

    "I shouldn't have + participe passé de "show" (pour dire "je n'aurai pas dû...")

    "reckoned": peut-être que la traduction d'"acquiescer" serait plus adéquate ici.

    "It’s Cartwright Town Houses Corporation": on peut supprimer "it's"

    raccrocher = "hang up" plutôt que "She put down."

    "what's the matter?" (manque "the")

    "“Mary, the new show the house in the Pawnee Avenue to customers" énoncé incompréhensible pour moi.

    "a profound despair" : les notions abstraites ne prennent pas d'article

    "“What searched the murder?” she whispers.
    Attention à la structure de la question "Wh- + auxiliaire+ sujet+ base verbale...
    Attention au temps dans "she whispers"

    Voilà, j'espère t'avoir aidée

    Bye


    -------------------
    Modifié par blackberry59 le 21-02-2008 21:37


    Réponse: Expression écrite de kariv, postée le 24-02-2008 à 13:16:24 (S | E)
    Merci beaucoup! Ça m'a beaucoup aidé à voir mes erreurs !
    Pour la phrase incompréhensible “Mary, the new show the house in the Pawnee Avenue to customers”. Est ce que ça va si je mets un « s » à show (je l'ai oublié) ?
    Je voulais dire que la nouvelle femme de l'agence, Mary, montrer la maison à des clients.
    Merci encore et bye






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux