Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Help to translate/upon (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Help to translate/upon
    Message de nefertiti92 posté le 02-03-2008 à 23:05:02 (S | E | F)

    Hello,

    I have to translate in French this sentence but I have a doubt about "upon":

    I was alone upon the dark, hostile streets and gangs were after me.

    = j'étais seul dans le noir, dans les rues hostiles et les bandes étaient après moi.

    Is that right?

    Thaks for your help
    Bye
    Sam

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-03-2008 21:27
    changement de forum car des réponses en français sont demandées.


    Réponse: Help to translate/upon de antonsw, postée le 03-03-2008 à 01:43:01 (S | E)
    I would rather say:
    j'étais seul dans les rues sombres et hostiles et les bandes étaient après moi.



    Réponse: Help to translate/upon de djagbagil, postée le 03-03-2008 à 12:35:25 (S | E)

    Hello,
    I was alone upon the dark, hostile streets and gangs were after me.
    To translate this sentence in french, another possibility is the following one:

    J'étais seul dans le noir, sur des rues hostiles et des bandes me poursuivaient.


    Réponse: Help to translate/upon de paule31, postée le 06-03-2008 à 14:46:45 (S | E)
    I was alone in the dark hostiles street and a gang were after me


    Réponse: Help to translate/upon de nefertiti92, postée le 06-03-2008 à 21:17:38 (S | E)
    Thanks for your answers!!



    Réponse: Help to translate/upon de saljenkins, postée le 07-03-2008 à 12:14:20 (S | E)
    a gang WAS = a gang (1 gang), only 1 donc le singulier est utilisé


    Réponse: Help to translate/upon de jmac01, postée le 22-03-2008 à 17:13:19 (S | E)
    Hi there!

    I don't think the translation is :

    J'étais seul dans le noir, les rues hostiles [...].

    Because the sentence is :

    I was alone in the dark, hostile streets.

    "Dark" is the adjective for "streets". Here isn't mean "the dark" but "dark streets".

    So I'd translate the sentence that way :

    J'étais seul(e) dans les rues sombres et hostiles et des bandes me suivaient/étaient après moi.

    Voilà!


    Réponse: Help to translate/upon de nefertiti92, postée le 22-03-2008 à 18:19:11 (S | E)
    thank you!




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux