Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    People (1)



    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    People


    Message de flomrhell posté le 08-09-2008 à 13:46:03 (S | E | F)

    bonjour,
    je voudrais utiliser le mot "people" dans le sens de "peuple" mais je ne sais comment accorder le reste de la phrase.
    En fait, si je dis "le peuple français est satisfait" dois-je mettre "the French people are satisfied" ou bien "the French people is satisfied" puisqu'il s'agit du peuple donc d'une seule entité?
    Merci d'avance pour votre aide


    Réponse: People de bridg, postée le 08-09-2008 à 14:13:54 (S | E)
    Bonjour.
    C'est un nom collectif.
    Lorsque l'on parle d'un groupe d'individus pris en bloc, on accorde le nom singulier avec un verbe singulier

    Lorsque l'on parle plutôt des membres de ce groupe pris séparément ,le nom reste au singulier, mais s'accorde avec un verbe au pluriel

    A+



    Réponse: People de flomrhell, postée le 08-09-2008 à 20:13:09 (S | E)
    merci pour ta réponse, donc si j'ai bien compris, c'est juste de mettre "the French people is satisfied"?


    Réponse: People de lucile83, postée le 08-09-2008 à 21:31:34 (S | E)
    Bonjour,
    Non !
    "the French people is satisfied" est incorrect.Le mot 'people' est un pluriel même s'il ne prend pas de 's'.
    On dit par conséquent: French people are satisfied.
    Pas d'article car on parle des Français en général.
    See you


    Réponse: People de TravisKidd, postée le 09-09-2008 à 00:03:36 (S | E)
    Pas tout à fait Lucile il ne parle pas de "French people" (les personnes françaises en général) mais de "the French people" (le peuple français).

    En réponse à cette question, le mot "people" est toujours au pluriel, qu'il parle de plusieurs personnes ou d'un seul peuple.

    "The French people are satisfied...."

    Cela dit, le mot "peoples" existe aussi, signifiant les "peuples" de plusieurs nations.


    Réponse: People de lucile83, postée le 09-09-2008 à 06:24:53 (S | E)
    Hello travis,
    Oui merci, 'peoples' existe, je le sais; je parlais de 'people' dans cet exemple précis.
    Tu es très fort de deviner sur 3/4 mots si on doit ou pas mettre l'article !!
    See you


    Réponse: People de flomrhell, postée le 09-09-2008 à 07:44:30 (S | E)
    merci pour votre aide.
    En ce qui concerne l'article, est-ce que l'on doit le mettre pour dire "les Américains" ("the Americans") ou "les Africains" (the Africans)? C'est général mais j'ai toujours l'impression qu'il faut mettre l'article à cet endroit.


    Réponse: People de TravisKidd, postée le 09-09-2008 à 07:58:03 (S | E)
    Bonjour Lucile, je ne devine pas !

    Le peuple français (est) --> The French people (are)

    A flomrhell: On peut dire "The Americans" si l'on parle d'un groupe spécifique d'américains (the American people, the American army, the American Olympic team, etc.). Mais si l'on parle d'américains en général alors on dit simplement "Americans".

    NB: Pour "British", "French", et les autres adjectifs de nationalité devenus noms (qui ne se modifient pas au pluriel), on peut dire "The British", "The French", mais pour parler en général on doit dire "British people", "French people", etc.

    -------------------
    Modifié par TravisKidd le 09-09-2008 08:40
    En réflechissant un peu, je dois préciser que "The British", "The French" s'utilisent seulement pour parler d'un groupe bien-connu de britanniques ou de français. Si par contre l'on veut parler des britanniques que l'on vient de voir sur la rue, il faut dire "the British people" (au sens de "les personnes britanniques" et non de "le peuple britannique").


    Réponse: People de lucile83, postée le 09-09-2008 à 14:44:58 (S | E)
    Bonjour travis,
    Merci d'avoir nuancé tes indications
    See you...


    Réponse: People de taconnet, postée le 09-09-2008 à 14:59:01 (S | E)
    Bonjour.

    People pose quelques problèmes.
    Voici des réponses

    1- People est un nom pluriel se construisant avec un GV pluriel.

    Were there many people at the meeting ?
    Most people in our neighbourhood drive to work.
    A retirement home for elderly people.

    Dans chacune de ces phrases people se traduit par « gens » ou « personnes »


    2- People est un nom singulier se construisant avec un GV singulier.
    Il a pour pluriel peoples qui se construit avec un GV pluriel.

    Il signifie : peuple, nation, race.

    The people of Senegal is French-speaking.
    Le peuple du Sénégal est francophone.

    The peoples of the East
    Les Orientaux


    All the French-speaking peoples met for a summit in Paris.
    Tous les peuples francophones se sont réunis pour un sommet à Paris.

    Notez aussi que le mot people peut avoir le sens de « famille »

    I'm going to spend the weekend with my fiancée's people.
    Je vais passer le week-end dans la famille de ma fiancée.

    En conséquence je dirai :
    The people of France is satisfied.
    ou
    The French people is satisfied.


    Réponse: People de violet91, postée le 09-09-2008 à 15:59:19 (S | E)
    Je dirais que pour faire un peuple ,il faut comme un couple, une famille, ..être bien nombreux.(60 millions,par ex.).donc pl. dans les deux sens.


    Réponse: People de intrepid34, postée le 09-09-2008 à 16:44:16 (S | E)
    Hello there neighbour!

    As my predessors have already said "People" is a collective noun like the Police and the verb take the plural form.

    "All the French-speaking peoples" doesn't really sound right either. Sorry, because your English is really up to scratch!!


    Réponse: People de dauphin53, postée le 09-09-2008 à 16:46:17 (S | E)
    "le peuple français est satisfait"

    c'est la bonne réponse


    Réponse: People de TravisKidd, postée le 09-09-2008 à 16:57:04 (S | E)
    J'avoue que c'est un peu bizarre, mais le mot "people" est toujours au pluriel. On ne dit pas (ou du moins plus) "the people is".

    Hormis le mot "peoples", il ne reste qu'un vestige de l'ancien singularité de "people", peu utilisé de nos jours et existant seulement comme un complément:
    The French are a proud people.
    Although we live in 50 different states, we are one people.
    What shall I do with this people?

    Pour éviter cette confusion on peut toujours utiliser "nation" au lieu de "people" (et "nation" est toujours au singulier ).

    To intrepid: You can certainly say "All the French-speaking peoples"!! (Not that one usually would say this, but grammatically it's correct.)

    To violet: "Family" is always singular, although pronouns referring to a family are usually put in the plural. "Couple" can be plural, meaning two ("A couple of people are here to see you"), or singular, meaning a husband-wife or boyfriend-girlfriend pair ("The happy couple was seen walking down the street, holding hands").


    Réponse: People de intrepid34, postée le 09-09-2008 à 16:59:21 (S | E)
    You're going to hammer me, aren't you Taconnet? We're talking about colloquial English - everyday stuff - don't get too technical, now!



    Réponse: People de lucile83, postée le 09-09-2008 à 17:52:30 (S | E)
    Hello,
    To taconnet : I will just say : no comment.


    Réponse: People de violet91, postée le 09-09-2008 à 19:27:26 (S | E)
    Traviskidd ,hello...mais tu trouveras both...The family is..the family are suivant que tu n'envisages qu'un groupe constitué ou qu'au contraire tu différencies chaque membre additionné à l'autre. La fusion du couple est du même ordre!..


    Réponse: People de taconnet, postée le 15-09-2008 à 09:36:35 (S | E)
    Bonjour.

    Je voudrais revenir sur mes assertions et les étayer de preuves difficilement contestables.

    1- sur le livre de grammaire "la grammaire anglaise" édition HACHETTE de
    Brigitte Lallement - Agrégée.
    Cecile Bion - Maître de conférence à Reims.
    Nathalie Perret - Professeur à l'IUFM de Reims.
    J'ai pu lire :

    Quand people renvoie à un ou des peuples constitués, il devient discontinu.
    Il peut être alors précédé de l'article indéfini a et repris par le pronom it et suivi d'un verbe au singulier

    2- Sur le livre de grammaire " La grammaire anglaise" Les éditions de l'école polytechnique" de
    Florent Gusdorf - agrégé - Professeur à l'école polytechnique.
    Stephen Lewis - agrégé - Professeur à l'école polytechnique.

    Je lis les mêmes remarques
    page 320 - §106

    La liste n'est bien sûr pas exhaustive.
    J'ai cité ces deux ouvrages car ils sont facilement consultables sur tous les rayons des bonnes librairies.


    Réponse: People de eileen6, postée le 15-09-2008 à 09:47:10 (S | E)
    A NOTE TO ALL: PEOPLE is ALWAYS used with a verb in the pluriel - PEOPLE est TOUJOURS utilisé avec un verbe au pluriel.

    The French people are very kind.
    The French people are satisfied.





    Réponse: People de lucile83, postée le 15-09-2008 à 13:28:13 (S | E)
    Bonjour,
    Je cite dictionary.com:
    —Usage note People is usually followed by a plural verb and referred to by a plural pronoun: People are always looking for a bargain. The people have made their choice. The possessive is formed regularly, with the apostrophe before the -s: people's desire for a bargain; the people's choice. When people means “the entire body of persons who constitute a community or other group by virtue of a common culture, history, etc.,” it is used as a singular, with the plural peoples: This people shares characteristics with certain inhabitants of central Asia. The aboriginal peoples of the Western Hemisphere speak many different languages. The formation of the possessive is regular; the singular is people's and the plural is peoples'.
    At one time, some usage guides maintained that people could not be preceded by a number, as in Fewer than 30 people showed up. This use is now unquestionably standard in all contexts.


    Je ne pense quand même pas que le peuple français puisse être associé à l'idée de tribu du fin fond de l'Asie centrale ou aux aborigènes, malgré tout le respect que j'ai pour ces peuples.
    Ce n'est pas parce qu'un professeur agrégé dit que ça existe,je ne contredis en rien,qu'il faut être tenté de mettre ses dires en situation sans discernement.Il faut toujours garder l'esprit critique certes, mais à bon escient
    En conclusion je persiste à traduire ici :
    French people are.....
    ou
    the French people are....selon le contexte.
    See you.


    Réponse: People de violet91, postée le 15-09-2008 à 14:28:16 (S | E)
    and so do I!...with the same practice!




    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux