Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction d'un petit exercice (1)



    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Correction d'un petit exercice


    Message de rotor posté le 21-09-2008 à 17:02:01 (S | E | F)

    Bonjour,

    Pour jeudi, je dois rédiger un petit texte de 100mots. Voilà la question : What program would you choose for your gap year ? Why ?

    I would choose program of Canada. I would like to travel there low on my gap year.
    First,  I want mainly spend good time, have fun, and I love ski and snowboard. Small, I wanted become an instructor or simply want to become the best skier or snowboard.  I like sport and more particularly winter sports.
    Secondly, If I must to do my gap year,  I would do it in a country that I love and Canada is a fantastic place in which to spend your gap year. Its a very beautiful country. The activities of stay like to me.
    I would like gaining the experience of the lifetime. An experience which me will do mature.

    Merci de m'aider à corriger les fautes.




    Réponse: Correction d'un petit exercice de khalid1970, postée le 21-09-2008 à 17:25:27 (S | E)
    Bonjour,
    J'aimerai vous aider, mais je ne sais pas ce que ça veut dire un "gapà year", je ne l'avais jamais jusque là entendu? Pouvez-vous m'expliquer?



    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 21-09-2008 à 17:30:19 (S | E)
    Enfete, il y a pas exactement de terme exact en francais pour définir un gap year. Moi je le traduirais à un "break" des études, une pause pour acquérir une expérience de vie. Voilà la traduction donné avec le livre :
    GAP YEAR : an interval between school and university when Anglo-Saxon students may travel or work abroad to widen experience.


    Réponse: Correction d'un petit exercice de brettdallen, postée le 21-09-2008 à 17:48:18 (S | E)
    Une année sabbatique


    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 22-09-2008 à 19:51:35 (S | E)
    Alors, il y a des fautes ?


    Réponse: Correction d'un petit exercice de eleanora, postée le 22-09-2008 à 21:27:08 (S | E)
    Hi Rotor! Je ne suis pas très douée en expression écrite mais peut-être je peux t'aider sur une phrase de ton essai: "Small, I wanted become an instructor or simply want to become the best skier or snowboard."
    Pour commencer, le temps de ta phrase c'est le passé car tu dis ce que tu voulais faire petit, or tu as mis une fois "wanted" et une fois "want".
    Pour donner de l'ampleur à ton texte, à la place de "Small" que je trouve trop "french", je dirai "When I was a child". Pour éviter la répétiton des
    verbes "to want" and "to become", j'écrirai " I wanted become an instructor, or simply, I dreamt (vérifie le prétérit de dream, je ne suis plus sûre)to be the best...."

    J'aimerai juste te dire de faire attention aux répétitions, ça alourdi ton texte alors qu'il est bien, je pense aux mots "gap year" (même si je pense que c'est difficile vu que c'est ton sujet), "country". A la place de " in which to spend" j'écrirai " where we can..(et là developpe les activités possibles)..to do something, to see ..., to eat....; le Canada est un très bon exemple, mais ce qui est bien quand tu composes un essai, c'est d'aller plus loin, de façon claire et précise.
    voilà, j'espère t'aider ou du moins t'éclaircir un peu. Autre conseil important, quand tu rédiges un texte, il faut le revoir plusieurs fois, chaque soir avant jeudi, relis le et pose toi les questions si tout à l'air pour toi clair et compréhensible. Bye!


    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 22-09-2008 à 23:14:44 (S | E)
    Grand merci elanora, tu m'as ouvert l'esprit sur ce petit essai
    J'ai vu mes erreurs, et je les aient bien comprises. Il me reste maintenant qu'à approfondir et à corriger les fautes si ils en restent encore. Merci encore à toi


    Réponse: Correction d'un petit exercice de khalid1970, postée le 23-09-2008 à 03:09:40 (S | E)
    Bonjour,
    Merci pour l'explication. Voila ce que je propose:
    I would choose(il manque un article, l'article défini) program of Canada.(Il faudrait ici clarifier la relation entre la première phrase et celle qui suit; est-ce une relation de cause à effet par exemple, cela rend l'écriture plus coherente) I would like( il faut éviter la répitition) to travel there low(l'idée n'est pas clair: le mot n'est pas du tout approprié.Que veux tu dire au juste? tu veux dire un "low-cost travel)on my gap year.
    First, I want mainly(il manque un "to") spend (l'article indéfini; on dit spend a good time; il y a toujours des variantes)good time, have fun,("especially that" serait mieux que "and") and love ski( un "gerund": I love listening to music, for example) and(il serait préferable d'utiliser ici un autr "gerund" snowboard. Small( When I was young"), I wanted( I alaways dreamt of becoming) become an instructor or simply want to become the best skier or snowboard(de "or" à "snowborad": à reformuler). I like sport and more particularly winter sports.
    Secondly, If I must to(pas de "to" après les modaux: must will, shall, may, might etc)do(je ne suis pas sûr que "do" est bon ici, même si c'est un verbe passe-partout comme on dit) my gap year, I would do it in a country that I love and Canada is a fantastic place in which to(where, plutot que in which) spend your gap year. Its( It is) a very beautiful country. The activities of stay like to me.(cette phrase n'est pas clair)
    I would like (to gain a lifetime experience, which would doubtless make me more mature, si j'ai bien compris ton idée))gaining the experience of the lifetime. An experience which me will do mature.

    A toi de faire les réctifications nécessaires.
    NB Il y a plus de 100 mots dans ton texte initiale, 112 si j'ai une bonne mémoire.
    Bonne chance


    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 23-09-2008 à 20:43:26 (S | E)
    Merci beaucoup pour les explications, j'ai réécrit une partie de mon texte qui n'était pas très claire (meme le francais n'a jamais été mon fort...)

    I would choose the program of Canada because I would like to discover the snowy mountains and customs of Canada on my gap year.
    First, I want mainly to spend a good time, have fun, especially that love skiing and playing Snowboard. When I was a child, I always dreamt of becoming an instructor or simply I dreamt to be the best skier. I like sport and more particularly winter sports.
    Secondly, Canada is a fantastic place in where spent my gap year, many people speak french, It is a very beautiful country. Furthermore, I would like to learn Canadian customs and have a human contact with local people.
    I would like to gain a lifetime experience, which would doubtless make me more mature.



    Réponse: Correction d'un petit exercice de eleanora, postée le 23-09-2008 à 22:53:35 (S | E)
    Congratulations Rotor!! Tu as bien travaillé le fond de ton essai! Ca me donne envie d'y aller! On sent bien que t'as envie d'y aller toi aussi! Le texte est selon moi riche d'idées, et c'est ça qui te permet de bien t'exprimer.
    Juste deux points:
    "especially that love skiing" : peut être "especially because I love.." peut être que tu veux exprimer autre chose.
    "in where spent my gap year" : c'est plus correct de retirer "in", puis ton verbe n'est pas au bon temps, car tu n'y ait pas encore allé au Canada, donc c'est mieux de mettre "where I could spend my gap year"
    Tout le reste c'est génial. elle est superbe ta phrase "human contact with local people", c'est justement pour ça qu'on part à l'étranger! Tiens nous au courant! Et peux tu me dire dans quelle classe tu es?
    Thanks! Bye!



    Réponse: Correction d'un petit exercice de khalid1970, postée le 24-09-2008 à 02:28:40 (S | E)
    Bonjour,
    A elanora
    "especially that" est une expression correcte. Je confirme ton idée a propos de "in where spend"; on pottait dire " where one would spend one's/their gap year." La virgule aussi ne marche pas après cette même phrase:..., many people. Ou tu mets un point carrément ou un point-virgule.
    Je m'excuse si j'ai oublié quelque chose.
    Bonne continuation rotor


    Réponse: Correction d'un petit exercice de khalid1970, postée le 24-09-2008 à 02:34:05 (S | E)
    Rebonjour,
    " and have human contact..", je veux dire la dernière phrase: je dirai plutôt" get in touch with", mais il ne faut pas oublier l'article défini!
    Good luck


    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 24-09-2008 à 12:59:48 (S | E)
    Merci beaucoup à vous deux de m'avoir aidé, j'ai plus qu'à recopier et à rendre ca au propre pour demain. Sinon je suis en terminale. Voilà, bonne journée à tous et merci encore


    Réponse: Correction d'un petit exercice de giacobo, postée le 24-09-2008 à 14:16:39 (S | E)
    hello!!!your redaction should be simple.You should go smoothly and avoid enough repetion(would would).Go straight to the subject.cheer up!!!


    Réponse: Correction d'un petit exercice de eleanora, postée le 25-09-2008 à 23:58:39 (S | E)
    hi rotor and khalid1970. merci pour l'expression "especially that", mais peux tu me dire khalid comment la traduire en français? merci!

    See you!


    Réponse: Correction d'un petit exercice de tatsumaru, postée le 26-09-2008 à 19:15:38 (S | E)
    salut à tous!
    j'ai lu le texte de rotor, et je l'ai trouvé super meme si je suis un novice.
    alors pour toi eleanora (especially that = surtout que)

    bye^^


    Réponse: Correction d'un petit exercice de rotor, postée le 07-10-2008 à 23:02:53 (S | E)
    Bonjour à tous,

    j'ai eu 7/10 à ce petit exercice à la maison. Quelques petites fautes... Un peu decu, mais la professeur à signalé que j'avais bien utilisé les mots de liaison.
    merci encore à vous tous






    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux