Jagan (correction) (1)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Jagan (correction)
Message de nuage-22 posté le 27-09-2008 à 11:24:34 (S | E | F)
Bonjour, j'ai une petite traduction à faire, et j'aimerais savoir si c'est juste....
where did you see all this? asked jagan, and did not note answer from the cousin,who flourished his arms vaguely. Jagan went on, "it may not all be true", not wishing to think a country to which mali was one to corrupt his body with wine, women and meat , and his soul with other things.
J'ai traduit par celà :
où as-tu vu tout cela ? demandait jagan et ne notant pas de réponse du cousin, qui agitait ses bras vaguement. Jagan a continué, "tout cela peut ne pas t être vrai", refusant de pas penser à un pays auquel mali corromperait son corps avec le vin, les femmes, la viande et son âme avec d'autres choses...
Où sont mes fautes?? Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 27-09-2008 11:25
+ titre
Réponse: Jagan (correction) de babyscot59, postée le 27-09-2008 à 14:28:09 (S | E)
Bonjour,
je vous livre la correction car cela serait trop difficile de vous donner des indications:
" "where did you see all this?" jagan asked, then having no answer from the cousin who flourished his arms vaguely, Jagan went on, "it may not all be true", not wishing to think abouta country to which mali was one to corrupt his body with wine, women and meat , and his soul with other things.
Voilà je pense que c'est bon mais il faudrait peut etre soigner le *agiter ses bras vaguement*
Bon courage
sebastien