Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Simple Past vs present perfect (1)

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


    Simple Past vs present perfect
    Message de damyoro posté le 10-04-2009 à 16:33:29 (S | E | F)

    Bonjour à vous tous!

    je suis en train de pratiquer l'utilisation du "simple past" et du "present perfect".

    1. le contexte est le suivant. Quand je vois un collègue au cours de la journée et je lui dis: Bonjour untel! je ne t'avais pas encore vu aujourd'hui.
    Mes propositions sont:
    1.Hello Mr so-and-so! I haven't seen you today yet. Ma préoccupation est que je viens de le voir. Est-ce ma traduction rend cela?
    2. Hello Mr so-and-so! I didn't see you today yet.
    3. Ma troisième proposition est par défaut (past perfect)
    I hadn't seen you today yet.

    Je vous remercie d'avance!

    -------------------
    Modifié par damyoro le 10-04-2009 16:57

    -------------------
    Modifié par damyoro le 10-04-2009 17:01


    Réponse: Simple Past vs present perfect de jean31, postée le 10-04-2009 à 16:45:52 (S | E)
    Bonjour,

    Empiriquement, (si je puis dire en parlant de grammaire !) ni le present perfect, ni le simple past ne peuvent convenir.
    Reste le past perfect.
    Mais je doute que tu sois jamais amené à dire pareille phrase!


    Réponse: Simple Past vs present perfect de damyoro, postée le 10-04-2009 à 16:55:04 (S | E)
    Mais vous convenez avec moi que la proposition en français est correcte. "je ne t'avais pas encore vu aujourd'hui" Comment peut-on traduire cette idée en anglais?
    Encore merci


    Réponse: Simple Past vs present perfect de TravisKidd, postée le 11-04-2009 à 17:40:13 (S | E)
    The past perfect is correct. (I would put "yet" before "today".)


    Réponse: Simple Past vs present perfect de damyoro, postée le 14-04-2009 à 10:53:52 (S | E)
    Thank you to all of you for your help.
    See you soon



    POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux