Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Thanks FOR being here with me ??

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Thanks FOR being here with me ??
    Message de lualua posté le 27-07-2009 à 15:53:14 (S | E | F)

    Bonjour à tous,


    Voilà J'aimerais savoir pourquoi dans cette phrase"Thanks for being with me"

    On met FOR ?

    Car on pourrait bien dire " Thanks being with me "

    J'aimerais comprendre pourquoi il faut mettre for



    PS : Au passage comment pourrait t'on traduire "Thank you for coming nd sharing my day" c'est le thanks for coming qui me dérange


    Merci pour vos explications


    Réponse: Thanks FOR being here with me ?? de seb06000, postée le 27-07-2009 à 16:00:04 (S | E)
    bonjour,

    cela fait partie du fonctionnement même de l'anglais. Il ne faut pas utiliser le français et traduire au mot à mot. Le verbe ' to thank' prend For+Base verbale en ING car c'est l'usage....tout simplement.

    Pour votre traduction, essayez de proposer quelque chose, nous vous indiquerons si vous êtes sur la bonne voie.

    N'hésitez pas!

    Amicalement

    sébastien


    Réponse: Thanks FOR being here with me ?? de lualua, postée le 27-07-2009 à 21:39:36 (S | E)
    Merci pour votre réponse;


    alors je proposerai pour :

    "Thank you for coming and sharing my day"


    Merci de Venir et de partager ma journée

    ou

    Merci d'être venu et de partager ma journée


    Lequel des deux est le plus juste ?

    ou bien y-a t'il une autre traduction


    Merci de votre aide

    -------------------
    Modifié par lualua le 28-07-2009 02:02


    Réponse: Thanks FOR being here with me ?? de lualua, postée le 28-07-2009 à 22:56:00 (S | E)
    quelqu'un pourrais me dire s'il vous plait


    Merci


    Réponse: Thanks FOR being here with me ?? de jeff-charly, postée le 28-07-2009 à 23:10:49 (S | E)
    pour la traduction de thanks for coming nd sharing my day ;je proposerais " merci d'etre venu et d'avoir partager ma journée.


    Réponse: Thanks FOR being here with me ?? de seb06000, postée le 29-07-2009 à 05:56:17 (S | E)
    bonjour,

    encore plus simple: Merci d'être venu partager cette journée avec moi/merci d'être venu passer cette journée avec moi!

    et voilà!

    Sébastien



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]



     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux