Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Technology Issues /correction 1

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Technology Issues /correction 1
    Message de sylumix posté le 19-09-2009 à 17:52:10 (S | E | F)

    Bonjour à tous!
    J'ai un devoir en deux parties : thème et version, autour du thème "Technology Issues". J'ai déjà posté précédemment ma version sur le forum et je poste ici mon thème en espérant que vous pourrez m'aider à améliorer mon devoir...
    Merci beaucoup à l'avance de votre intérêt...


    Texte Original:
    L'application de contrôle parental « Sentry Parental Control », vendue aux États-Unis et au Royaume-Uni est en fait un logiciel espion. Il transmet à l'éditeur des informations sur ce que font les enfants sur Internet, y compris les messages qu'ils échangent. L'objectif : connaître leur opinion sur des films, des jeux, de la musique ou d'autres produits. Ces renseignements sont commercialisés à des sociétés de marketing et aux marques concernées.
    En France, ce type d'initiative est inenvisageable, estime Frédéric Guy, expert en sécurité chez Trend Micro. « En terme de communication, ce serait un désastre. Récupérer des données privées et les revendre est contraire à notre éthique et dangereux d'un point de vue marketing. Et même si un éditeur se livre à ces pratiques, il est obligé d'en informer l'utilisateur.Et l'utilisateur doit pouvoir refuser cette option ».


    Traduction:
    Parental Control application « Sentry Parental Control », sold to the United States and to the United Kingdom is, actually, a spyware. It passes information about what children make online, including messages they exchange, on the producer. The objective is to know their opinions about movies, games or other products. This information is sold to marketing companies and to concerned makes.
    Frédéric Guy, an expert on security for Trend Micro, considers that, in France, this kind of initiative is unthinkable. “Concerning communication, it would be a disaster. To recover private data and to sell them is against our ethic and as far as marketing is concerned, it’s dangerous. And, even if a producer is engaged in these applications, he has to inform the user. And the user must be allowed to refuse this alternative”.


    Merci!


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-09-2009 21:07


    Réponse: Technology Issues /correction 1 de sylumix, postée le 20-09-2009 à 10:33:04 (S | E)
    any idea?


    Réponse: Technology Issues /correction 1 de sylumix, postée le 21-09-2009 à 21:04:56 (S | E)
    ??


    Réponse: Technology Issues /correction 1 de TravisKidd, postée le 21-09-2009 à 21:17:05 (S | E)
    Bonjour, il me semble que votre traduction est très bonne.

    Good job!

    -------------------
    Modifié par TravisKidd le 21-09-2009 21:18
    cela est censé s'appliquer à votre première version (sur les captcha)


    Réponse: Technology Issues /correction 1 de sylumix, postée le 22-09-2009 à 15:24:38 (S | E)
    Ok merci !

    Sinon, quelqu'un a-t-il relevé des erreurs dans cette traduction?

    Merci...


    Réponse: Technology Issues /correction 1 de sylumix, postée le 23-09-2009 à 17:23:21 (S | E)
    J'ai essayé d'améliorer mon devoir... voici mon autre jet... j'attends les remarques!

    Merci encore.

    The parental control software « Sentry Parental Control », sold to the United States and to the United Kingdom is, actually, a spyware. It transmits to the producer information on what children are doing online, including the messages they exchange. The objective is to learn about their opinions on movies, games or other products. This information is sold to marketing companies and to the concerned makes.

    Frédéric Guy, an expert on security for Trend Micro, considers that, in France, this kind of initiative is unthinkable. “In terms of communication, it would be a disaster. Recovering private data and retailing them is against our ethic and dangerous marketing-wise. And, even if a producer is engaged in these practices, he has to inform the user. And the user must be able to refuse this alternative”.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux