Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    work-lifestyle balance

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    work-lifestyle balance
    Message de niros10 posté le 20-09-2009 à 18:28:34 (S | E | F)

    Bonjour,

    Pouvez-vous me traduire l'expression suivante :

    "The work-lifestyle balance"

    Merci d'avance.

    -------------------
    Modifié par bridg le 20-09-2009 18:30


    Réponse: work-lifestyle balance de seb06000, postée le 20-09-2009 à 18:46:40 (S | E)
    bonjour,

    proposez-nous une traduction, nous vous aiderons à affiner tout cela!

    Amicalement

    sébastien


    Réponse: work-lifestyle balance de niros10, postée le 20-09-2009 à 18:54:00 (S | E)
    "l'équilibre de la vie de travail" ?
    En fait, je ne comprend pas très bien une question: "Do you agree that the demands of running a business 18hours a day diminish the work-lifestyle balance?"







    Réponse: work-lifestyle balance de seb06000, postée le 20-09-2009 à 19:01:10 (S | E)
    bonjour,

    en effet il s'agit de l'équilibre entre vie privée et vie professionnelle.

    On peut traduire cela par: " Êtes-vous d'accord avec le fait que l'exigence croissante de travailler 18h par jour provoque un déséquilibre entre vie privée et vie professionnelle?"

    Voilà ma traduction peut encore être améliorée mais le sens y est

    Amicalement

    sébastien


    Réponse: work-lifestyle balance de niros10, postée le 20-09-2009 à 19:04:33 (S | E)
    Merci beaucoup! Je viens de comprendre la question....



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.