Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/shouldn't he have

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/shouldn't he have
    Message de nasser13 posté le 22-09-2009 à 17:51:04 (S | E | F)

    bonjour,
    pouvez vous s'il vous plaît corriger mes traductions si j'ai fait des erreurs:
    est-ce qu'il n'aurait pas dû se mettre à travailler quand je suis arrivé : shouldn't he have been working when I arrived.
    est-ce qu'il n'aurait pas dû être en train de travailler quand je suis arrivé : shouldn't he had been working when I arrived.
    Merci d'avance pour votre aide. J'ai un doute sur la deuxième phrase.


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 23-09-2009 06:34
    titre


    Réponse: Traduction/shouldn't he have de robertbrou, postée le 22-09-2009 à 23:44:08 (S | E)
    Bonjour,

    Il n'y a pas de changement de temps de verbe dans les phrases en français. Alors, il n'y a pas besoin de changer le temps en anglais. Cependant, "se mettre à" et "être en train de" sont les différences à concerner ici.

    est-ce qu'il n'aurait pas dû se mettre à travailler quand je suis arrivé : shouldn't he have been working when I arrived.
    est-ce qu'il n'aurait pas dû être en train de travailler quand je suis arrivé : shouldn't he had been working when I arrived.

    Corrigez les parties roses avec les traductions correctes du premier paragraphe.

    Hope this helps!
    robertbrou







    Réponse: Traduction/shouldn't he have de brettdallen, postée le 23-09-2009 à 01:25:28 (S | E)
    Bonsoir,
    Pour votre phrase, je traduirai plutôt par "Shouldn't he have started working...?" Il faut dire que la phrase, bien que grammaticale, impose un contexte assez particulier, du type: quand j'arrive, la moindre des choses serait qu'il se mette au travail(pour donner l'impression qu'il travaillait)et il s'avère qu'il ne le fait pas, ce que je regrette. Peut-être ai-je mal compris cette phrase, cependant.
    Amicalement.


    Réponse: Traduction/shouldn't he have de intrepid34, postée le 23-09-2009 à 07:42:42 (S | E)
    Good morning!

    The first sentence is correct :

    "Shouldn't he have been working when I arrived?" (Supposons que comme patronne j'arrive à 8h30 au bureau, mais l'employé de bureau - qui commence à 8h est toujours en train de boire le café!! - donc je chuchote à ma secretaire ) "Shouldn't ....
    (Ou tout court - "Shouldn't he be working?") Mais ce n'est pas cette structure qui est en question

    Le deuxième phrase est incorrecte car après un modal comme "should" le verbe ou auxiliaire suivant est toujours à l'infinitif.

    Et mille excuses pour my shocking French!!

    Calm regards
    Intrepid!


    Réponse: Traduction/shouldn't he have de nasser13, postée le 23-09-2009 à 07:43:05 (S | E)
    Bonjour, merci pour votre aide.
    Donc, pour résumer, ce serait :
    est-ce qu'il n'aurait pas dû se mettre à travailler quand je suis arrivé : Shouldn't he have started working when I arrived?
    est-ce qu'il n'aurait pas dû être en train de travailler quand je suis arrivé : shouldn't he have been working when I arrived?
    Amicalement.


    Réponse: Traduction/shouldn't he have de robertbrou, postée le 23-09-2009 à 13:02:26 (S | E)
    Bonjour nasser13,

    Voilà!

    Amicalement.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais










    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.