Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Résumé et correction/Snow Is Due

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Résumé et correction/Snow Is Due
    Message de oldfactix posté le 24-04-2010 à 12:15:08 (S | E | F)

    Bonjour à tous,
    voilà, je dois écrire un résumé d'un extrait de "Snow Is Due" de Antony Davies, en anglais, en utilisant des mots de laisons, que l'on me fournit. Cependant, même en ayant un bon niveau pour mon âge, j'aurai besoin d'une petite correction et d'un petit coup de pouce pour m'aider à traduire des expressions françaises en anglais. Voiçi mon texte :

    « Snow Is Due », a book written by Antony Davies, tells the story of an immigrant called Andy, who decided to try his luck in England.
    First of all, Andy met a fine lady named Maria, an immigration officer, who helped him to become a citizen of England, by making all the administrative procedures.
    After that, Andy, as every newcomers in a country, hoped to be accepted by his neighbours, and, perhaps, become good friend with them. However, immigrants are not often good welcoming, and Andy has been rejected by the familly, particularly by Paul, le chef de maison. What’s more, he has been victim of disturbances and insults… But, Andy, being (étant) a good person, prefered improve his English by reading Harry Potter, instead of take his revenge, stupidly.
    C’est alors qu’un jour, Andy met Paul’s wife, and one of is children, Thomas, by chance. Little by little, they finally commiserated, even if Paul said them to don‘t talk with him. Eventually, Andy became a good friend of Jenny and Thomas, but, what Paul is going to say ? Is he going to accept the friendship of her wife and his son with Andy, and become friend with him, à son tour ? Or is he going to reject him, and forbid his familly to see Andy ?

    Les expressions en rouge sont celles que je n'arrive pas à traduire.

    Merci d'avance, je compte sur vous !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 24-04-2010 13:56
    titre


    Réponse: Résumé et correction/Snow Is Due de oldfactix, postée le 24-04-2010 à 17:55:41 (S | E)
    Personne n'a une idée ? ^^'


    Réponse: Résumé et correction/Snow Is Due de notrepere, postée le 24-04-2010 à 20:09:03 (S | E)
    Hello:

    le chef de maison = the head of the house.

    C’est alors qu’un jour = Then, one day,

    à son tour = in turn

    Also, since you are narrating a storyline, you should use the present tense instead of the past:

    ...who decides to try his luck...
    ...Andy meets a fine lady...
    etc.



    -------------------
    Modifié par notrepere le 24-04-2010 20:09



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux