Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Translation/ 2 proverbs

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Translation/ 2 proverbs
    Message de touraco-7 posté le 15-06-2010 à 20:37:14 (S | E | F)

    Hi everybody,

    Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer ce qu'est un "policy wonk" et un "oxcart"?
    Le contexte parle de proverbe:

    could someone explain to me what means "policy wonk" and "oxcart" mean? The context deals with proverbs:

    ""As the proverb goes (it is a favourite amongst policy wonks)
    "To find your way in the fog, follow the tracks of the oxcart ahead".""

    Thanks...

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 15-06-2010 20:44


    Réponse: Translation/ 2 proverbs de gerondif, postée le 15-06-2010 à 22:36:26 (S | E)
    Bonsoir,
    le proverbe signifie:
    Pour trouver ton chemin (ta route) dans le brouillard, suis les traces du char à boeufs devant (ox-cart: char à boeufs.)

    un double click sur wonk donne : un bûcheur, un bosseur.


    Réponse: Translation/ 2 proverbs de notrepere, postée le 16-06-2010 à 05:37:20 (S | E)
    Hello!

    policy wonk: Lien Internet





    Réponse: Translation/ 2 proverbs de touraco-7, postée le 16-06-2010 à 11:12:57 (S | E)
    Thanks guys! (lucile83, this quote was written in American English so as you probably know they write "favorite" instead of "favourite" :-)

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-06-2010 16:39
    Is it an American English proverb or a British English one?




    Réponse: Translation/ 2 proverbs de notrepere, postée le 16-06-2010 à 19:45:12 (S | E)
    Hello Lucile! It appears to be used on both sides of the ocean. I found references in both UK and non-UK sources (such as Time magazine). But it's not a common term. By definition (in one source), it is comparable to the word "nerd". There are over 25 million hits on the word "nerd" but only 1 million hits on the word "wonk". I had never personally heard of it. As far as alternate spellings go, I think it's always a good idea to let English learners know that variations exist and not to favor one over another. After all, there really aren't that many variations. But if we want to "play favorites" , statistically, the American spelling wins

    favorite: 742 million hits
    favourite: 134 million hits

    -------------------
    Modifié par notrepere le 16-06-2010 19:46
    But when you are the moderator, you can do as you please. Have a nice day!




    Réponse: Translation/ 2 proverbs de lucile83, postée le 16-06-2010 à 19:51:36 (S | E)
    Thanks notrepere,

    Then touraco-7 we can write 'favourite' or 'favorite'; I chose The B.E. spelling, that's all

    Best wishes.




    Réponse: Translation/ 2 proverbs de lucile83, postée le 16-06-2010 à 22:14:00 (S | E)
    Hello notrepere,

    As you wrote:
    "it's always a good idea to let English learners know that variations exist and not to favor one over another".
    I don't change 'favor' into 'favour' as you chose that spelling and I'm quoting you.

    I agree with you because that behaviour may be useful when speaking English.
    But I was always told at the university not to mix American English and British English and thus to choose between the two spellings,pronunciations,accents and so on.May I remind you that this site is to learn English? B.E. I mean.

    When you write "But when you are the moderator, you can do as you please" you forget you can post many American words or phrases; I'm not narrow-minded and I appreciate your messages with the American flag at the beginning.
    We already had that sort of discussion and I thought it was closed.

    Best wishes.



    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux