Accueil du site pour apprendre le français Créer un test / 1 leçon par semaine
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !





    > Publicités :




    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction de 2 phrases

    << Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction de 2 phrases
    Message de taranghiano posté le 08-11-2010 à 22:41:39 (S | E | F)
    Bonsoir,

    Pouvez-vous me corriger la traduction des phrases suivantes ?

    - What is the cleaning frequency ?
    Quelle est la fréquence de nettoyage ?

    - Are tank cleaned with the same procedure than which is used for the new cellar ?
    Est-ce que les tanks sont nettoyés avec la même procédure que ceux de la vielle cave ?

    D'avance je vous remercie.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-11-2010 23:00




    Réponse: Traduction de 2 phrases de gerondif, postée le 08-11-2010 à 23:16:09 (S | E)
    Bonsoir,

    - What is the cleaning frequency ? ok // How often do you clean the tanks?
    Quelle est la fréquence de nettoyage ?

    - Are the tanks cleaned with the same procedure as the one(vous voulez parler de la procédure et non des citernes, je pense, d'où le the one au singulier) (which is) used for (the tanks in) the new old cellar ?
    Est-ce que les tanks sont nettoyés avec la même procédure que celle utilisée pour ceux de la vieille cave ?





    Réponse: Traduction de 2 phrases de taconnet, postée le 08-11-2010 à 23:26:41 (S | E)
    Bonjour.

    The same ....as (than)

    ceux/celles ──► those or the ones

    vieille cave : si "vieille" signifie (ancienne ou précédente) il faut traduire cet adjectif par "former"




    Réponse: Traduction de 2 phrases de taranghiano, postée le 08-11-2010 à 23:40:13 (S | E)





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    << Forum anglais: Questions sur l'anglais

    Partager : Facebook / Twitter / ... 


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Aide/Contact

    > COURS ET EXERCICES : Abréviations | Accords | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Démonstratifs | Ecole | Etre | Exclamations | Famille | Faux amis | Français Langue Etrangère / Langue Seconde |Films | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Goûts | Grammaire | Grands débutants | Guide | Géographie | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Maladies | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Nombres | Noms | Nourriture | Négations | Opinion | Ordres | Orthographe | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Pronominaux | Pronoms | Prononciation | Proverbes | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Relatives | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Synonymes | Temps | Tests de niveau | Tous/Tout | Traductions | Travail | Téléphone | Vidéo | Vie quotidienne | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'allemand | Cours de français | Cours de maths | Outils utiles | Bac d'anglais | Learn French | Learn English | Créez des exercices

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.