Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Cela se dit ou pas ?

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cela se dit ou pas ?
    Message de laurent-91 posté le 05-03-2011 à 22:54:14 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Est-ce que ceci se dit s'il vous plaît?
    » 'Who has done this to me ?'et
    » 'Who did this to me ?'
    ca Ce serait pour traduire : » 'Qui m'a fait cela à moi ?'
    Mais pour la phrase : » 'Qu'est-ce qui m'a fait cela ?' Est-ce pareil que plus haut ou faut-il utiliser 'What' ou l'on peut même utiliser les 2 ? (Who ou What)
    Parce que là, j'ai un doute.
    Voilà, merci de m'éclaircir éclairer :
    Laurent.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-03-2011 18:19



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de willy, postée le 06-03-2011 à 10:50:25 (S | E)
    Hello!

    - Who has done this to me? Tu penses aux conséquences présentes de ce qui t'a été fait.

    - Who did this to me? Tu penses uniquement à l'action passée.

    Ces nuances n'apparaissent pas dans la phrase française ; celle-ci peut donc se traduire en anglais selon l'aspect, la nuance que l'on veut faire passer chez l'interlocuteur.



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de laurent-91, postée le 06-03-2011 à 14:27:39 (S | E)
    Ok merci pour ta réponse.

    Car au début, j'avais crée cette phrase :

    » What is whom doing me this ?
    » What did whom doing me this ?

    Mais je suppose que cela ne veut rien dire, n'est-ce pas ? Ou alors mal formé.

    C'est bien pour cela que je suis ici

    bonne journée et



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de violet91, postée le 06-03-2011 à 14:30:59 (S | E)


    Hello laurent91,

    Pour compléter ce qui a été justement dit ci-dessus :

    --Le present perfect : have + ppassé rég ou irrég. est le temps du bilan aujourd'hui et sans expression de date.

    - Oh! Have you broken your leg ? (je te vois arriver avec un plâtre)

    -- Le prétérit rég. ou irrég. est le temps du passé révolu; il est souvent daté et n'a pas (en général) d'incidence sur le présent .

    - When did you break your leg ? - Four years ago..but , now, look! I can run as fast as I can !
    (on peut toutefois imaginer le récit de l'accident ,donc revoir le passé :
    - (I broke it)Yesterday morning at 10.30 AM ; I was skiing down a black run much too fast)



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de may, postée le 06-03-2011 à 15:27:43 (S | E)
    Bonjour,

    Exactement, laurent-91, si vous utisez What au lieu de Who, la question devient très bizarre, et 'ungrammatically done' par vos deux exemples.

    Pourtant on pourrait se demander, for instance:

    What makes me do this (that)? ( oh, it's hard to say!!!)

    Happy Sunday



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de headway, postée le 06-03-2011 à 17:49:27 (S | E)
    Bonjour,

    " Who has done this to me? Tu penses aux conséquences présentes de ce qui t'a été fait.

    - Who did this to me?"

    Dans les deux phrases, je remplacerais "this" par "that".

    Quant à l'utilisation de "what", comme le dit May, ça ne sonnerait pas bien. Si vous voulez utiliser "what", faites-le comme ceci:

    What have you done to me?

    Mais le sens de la phrase diffère alors.

    Headway.



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de notrepere, postée le 06-03-2011 à 18:11:20 (S | E)
    Hello

    "Who has done this to me?"
    "Who has done WHAT to you?"
    "Who did this to me?"
    "Who did WHAT to you?"

    "What did this person/these people do to me?"
    "What has this person/have these people done to me?"

    "This" is the thing that has been done to you.
    "Who" is the person or persons who have done it.

    When you ask a question starting with "who", you are looking for a person or people.

    When you ask a question starting with "what", you are looking for the thing that they did.

    I hope this helps.




    Réponse: Cela se dit ou pas ? de laurent-91, postée le 06-03-2011 à 21:56:04 (S | E)
    Je vous remercie pour toutes vos réponses qui m'ont été d'une grande aide.

    Thank you for all your answers which have been a great help.
    I hope that I wrote well my English is correct.

    Maintenant cela peut donner :

    Who has done this to me ? - I don't know, sorry - Ok, it's it does not matter.

    Au revoir / bye

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-03-2011 21:57



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de traviskidd, postée le 07-03-2011 à 18:43:20 (S | E)
    Bonjour.

    "Qu'est-ce qui" se traduit bel et bien par "what". (En fait la structure "qu'est-ce qui" est une bizarrerie provenant des plusieurs règles concernant "qui", "que" et "quoi".)

    What has done this to me? = Qu'est-ce qui m'a fait cela ?

    See you.



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de laurent-91, postée le 08-03-2011 à 08:44:29 (S | E)
    Traviskidd, tu me troubles

    Mais nous pouvons dire
    Who has done this to me ? : Qui m'a fait cela ?
    What has done this to me ? : Qu'est-ce qui m'a fait cela ?

    Plus haut dans les réponses, Headway nous disait :

    What have you done to me ?
    cela veut dire quoi ?? <--- vraie question de ma part

    Alors excusez-moi, mais je suis un peu troublé
    Bonne journée

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 08-03-2011 08:49



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de headway, postée le 08-03-2011 à 09:17:09 (S | E)
    Bonjour,

    "What have you done to me ? cela veut dire quoi ?? <--- vraie question de ma part"

    Que m'as-tu fait?/Qu'est-ce que tu m'as fait?

    En revanche si je dis: ... What you have done to me... "What" devient: Ce que...

    Mais nous nous éloignons.

    Bonne journée.

    Headway.





    Réponse: Cela se dit ou pas ? de laurent-91, postée le 08-03-2011 à 21:04:41 (S | E)
    Bonsoir,


    Que m'as-tu fait?/Qu'est-ce que tu m'as fait?
    Il est vrai que nous nous éloignons du sujet de base, mais cela m'apprend quelque chose, donc


    Au passage, What is c'est bien : Qu'est-ce que ou cela dépend de la suite de la phrase comme plus haut ?

    Merci d'avance et bonne soirée



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de gerondif, postée le 08-03-2011 à 21:13:42 (S | E)
    Bonsoir,
    ça dépend, on ne peut pas plaquer une seule traduction:

    What is the time: Quelle heure est-il ?
    What is your problem? Quel est ton problème ?
    What is he doing ? Qu'est-il en train de faire ? Ou en langage moins soutenu: "Qu'est ce qu"il est en train de faire?

    What signifie "que" en style direct et "ce que" en style indirect:

    What do you want ? Que veux-tu ? //"Qu'est-ce que" tu veux ?
    Tell me what you want: Dis moi ce que tu veux.




    Réponse: Cela se dit ou pas ? de laurent-91, postée le 08-03-2011 à 22:29:21 (S | E)
    Ok, d'accord, merci beaucoup

    bonne soirée



    Réponse: Cela se dit ou pas ? de may, postée le 10-03-2011 à 02:22:03 (S | E)

    Alors, what's going on here? Are we on the same page






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux