Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Correction mail

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correction mail
    Message de taranghiano posté le 11-07-2011 à 20:44:27 (S | E | F)
    Bonjour,
    Pourriez-vous me confirmer si ce texte est ok ?
    Merci.

    Dear xxxxx
    How are you ? long time last since my visit in brewery…. I have good time in your city !
    What ‘s your position now in your company?
    We would like to start activity in your country and we are looking for an local distributor who could take care about local legislation and logistic.
    Bye any case Do you know a local company which is already involve in food industry and be interested in distributing our product and services ?
    Hope to see you again soon !

    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-07-2011 21:29



    Réponse: Correction mail de notrepere, postée le 11-07-2011 à 22:00:44 (S | E)
    Hello

    How are you ? (It has been a) long time last since my last visit in brewery (to the brewery [a specific brewery]) (to a brewery [any brewery]) …. I have a good time in your city!

    What's your position now in your company?

    We would like to start activity [pas le bon verbe] in your country and we are looking for an local distributor who could take care about [mauvaise préposition] local legislation and logistics.

    Bye any case [In any case??] Do you know of a local company which [ok, mais je préfère 'that'] is already involved in the food industry and (that) would be interested in distributing our product [only one product?] and services ?




    Réponse: Correction mail de taranghiano, postée le 11-07-2011 à 23:55:10 (S | E)
    Merci pour les remarques....ok; alors je propose :

    1.
    We would like to start an activity in your country
    ou peut-être mieux :
    We would like to start business in your country

    2. We are looking for an local distributor who could take care OF local legislation and logistics.

    3. By any case : je voulais dire 'par hasard' ou 'par tout hasard'
    Je propose d'utiliser 'By any chance'

    Est-ce bien correct comme ceci ?
    Merci d'avance pour vos réponses !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 12-07-2011 08:02



    Réponse: Correction mail de stammer, postée le 12-07-2011 à 00:25:00 (S | E)
    Bonsoir,
    I have to say that "I have a good time in your city" doesn't make sense, surely "I had a good time in your city" would be better?

    Instead of: "We would like to start business in your country" I would say "We would like to expand our business into your country" or "We would like to start a business in your country".

    Here 'par hasard' can be best translated as "Do you happen to know of a local company", leave out "By any case" etc..

    James

    -------------------
    Modifié par stammer le 12-07-2011 00:25



    Réponse: Correction mail de notrepere, postée le 12-07-2011 à 00:53:54 (S | E)
    Hello stammer

    I have a good time in your city could be used when recalling a past memory.
    As in "I always have a good time when I visit your city". It depends on the intended meaning. Since T says "It has been a long time..." one assumes that T has been to X city before.




    Réponse: Correction mail de may, postée le 15-07-2011 à 03:23:44 (S | E)
    Bonsoir

    3. By any case : je voulais dire 'par hasard' ou 'par tout hasard'
    Je propose d'utiliser 'By any chance'

    On peut dire aussi Just in case you know.....or By chance, do you know...




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux