Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Traduction/ville en travaux

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/ville en travaux
    Message de barry posté le 22-08-2011 à 22:17:40 (S | E | F)
    Bonsoir,

    simplement un petit souci, je me demande comment on dit : "ville en travaux"...
    Par exemple, "Londres, ville en travaux" ?
    Une idée s'il vous plaît?
    Merci à vous.
    Au revoir.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 22-08-2011 22:57


    Réponse: Traduction/ville en travaux de dolfine56, postée le 22-08-2011 à 22:38:18 (S | E)
    Bonsoir,
    Maybe,
    London, work on site.?
    see you.



    Réponse: Traduction/ville en travaux de lucile83, postée le 22-08-2011 à 23:03:00 (S | E)
    Hello,

    Une ville en travaux? suite à quoi? une catastrophe naturelle?
    Si vous parlez de travaux ciblés, vous double cliquez sur travaux et vous obtenez un dictionnaire en ligne.
    Lien Internet

    en chantier) work (noncountable);
    (sur une route) roadworks GB, roadwork (noncountable) US;
    travaux de construction construction work (noncountable);
    travaux de terrassement earthworks;
    ‘fermé pour travaux’ (sur une devanture) ‘closed for repairs ou alterations’;
    ‘attention, travaux’ gén ‘caution, work in progress’;
    (sur une route) ‘caution, road under repair’;




    Réponse: Traduction/ville en travaux de willy, postée le 23-08-2011 à 08:54:22 (S | E)
    Hello!

    You could say, if it suits the context : London, a city with roadworks throughout.



    Réponse: Traduction/ville en travaux de barry, postée le 23-08-2011 à 14:30:42 (S | E)
    Merci à vous pour vos réponses.

    En fait je voulais dire "ville en travaux" car par exemple, de nombreux travaux de voiries, nouveaux bâtiments, routes, etc... ?

    Que pourrais-je dire pour désigner l'ensemble ?

    Au revoir et merci à vous.



    Réponse: Traduction/ville en travaux de willy, postée le 23-08-2011 à 16:20:53 (S | E)
    Hello again!

    I'd say: London, a city with building and road works throughout.



    Réponse: Traduction/ville en travaux de barry, postée le 23-08-2011 à 17:50:50 (S | E)
    Merci à toi, mais n'y a t-il pas un mot pour résumer cela ?
    Car c'est assez long...
    C'est que je suis assez difficile moi




    Réponse: Traduction/ville en travaux de willy, postée le 23-08-2011 à 20:33:12 (S | E)
    Hello!

    Il y a aussi l'expression "under renovation", mais s'applique-t-elle à ton contexte ?



    Réponse: Traduction/ville en travaux de barry, postée le 27-08-2011 à 00:07:17 (S | E)
    Merci à toi, il semble que "under renovation" serait la meilleure expression, à voir...




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux