Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Take it all on the road/sens

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Take it all on the road/sens
    Message de lolilola posté le 29-01-2012 à 07:31:13 (S | E | F)
    Hello,

    I'm trying to figure out what this sentence means:
    MdCL's potential is beyond convention. He's one who can take it all on the road like no one else, with a solid fan base that bridges cities as far reaching as LA, NYC, Atlanta, London, Paris, Amsterdam, Barcelona, Tokyo and Sydney.

    I imagine it means qu'il peut faire des tournées (musicales ) comme personne d'autre, mais ça ne colle pas vraiment .
    Can someone help me please?
    Thank you in advance for your help.
    lolilola

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 29-01-2012 07:51


    Réponse: Take it all on the road/sens de alep, postée le 29-01-2012 à 11:54:00 (S | E)
    Hi lolilola,

    I think you're right.

    "To take it all on the road" has several meanings according to the context. It can apply to various portable appliances you can take along with you on a trip, etc.

    Here, according to the context you're giving us, it surely means that MdCL (MARK DE CLIVE-LOWE) can go anywhere in the world both as far as art and equipment is concerned. Nothing can stop them.

    If someone else has better ideas, they're welcome.

    Have a good Sunday,
    alep



    Réponse: Take it all on the road/sens de lolilola, postée le 29-01-2012 à 19:56:18 (S | E)
    THank you Alep for your answer, it fits perfectly with the text. It was a bit too subtle for me.
    Do you know MdCL (MARK DE CLIVE-LOWE)? I just found out about him and finds his music wonderful.

    Thank you very much.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux