Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Formule politesse/équivalence

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Formule politesse/équivalence
    Message de fragman posté le 01-02-2012 à 18:42:29 (S | E | F)
    Bonsoir tout le monde,

    merci de bien vouloir m'aider à traduire ou reformuler la phrase suivante:
    "Je vous remercie par avance de l'attention/intérêt que vous porterez à ma lettre."

    Merci pour vos réponses

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-02-2012 21:31


    Réponse: Formule politesse/équivalence de headway, postée le 01-02-2012 à 20:26:23 (S | E)
    Bonsoir,

    Que proposez-vous?

    Headway.



    Réponse: Formule politesse/équivalence de fragman, postée le 01-02-2012 à 20:43:34 (S | E)
    J'avais pensé à "Thank you in advance for the consideration which you will read my letter."
    Mais je pense que c'est un peu trop mot à mot ...
    Merci de m'aider



    Réponse: Formule politesse/équivalence de headway, postée le 01-02-2012 à 20:47:57 (S | E)
    Re-bonsoir,

    "Thank (utilisez une forme progressive en n'oubliant pas le sujet) you in advance for the consideration which you will read my letter." (On dira mot-à-mot: pour votre intérêt dans ma lettre.

    Headway.



    Réponse: Formule politesse/équivalence de fragman, postée le 01-02-2012 à 20:55:35 (S | E)
    Qu'appelez-vous formule progressive ?

    "Thank you in advance for your interest in my letter" est-ce correct, du moins pour la fin de la phrase ?

    Merci

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 01-02-2012 21:33



    Réponse: Formule politesse/équivalence de notrepere, postée le 02-02-2012 à 03:47:59 (S | E)
    Bonjour

    Selon moi, c'est juste.



    Réponse: Formule politesse/équivalence de headway, postée le 02-02-2012 à 08:05:11 (S | E)
    Bonjour,

    Moi, j'aurais plutôt dit: I'm thanking you in advance for you interest in my letter.

    Bonne journée.

    Headway



    Réponse: Formule politesse/équivalence de lucile83, postée le 02-02-2012 à 08:38:22 (S | E)
    Hello headway,

    I am thanking you ne se dit pas; on remercie ou pas, comme on aime ou pas, au présent simple.



    Réponse: Formule politesse/équivalence de headway, postée le 02-02-2012 à 08:52:59 (S | E)
    Hello,

    J'aurais dû dire: Thanking you in advance
    Test créé par webmaster:
    Lien internet

    Test d'anglais n°34458:
    Lien internet

    Bonne journée.
    Headway.



    Réponse: Formule politesse/équivalence de lucile83, postée le 02-02-2012 à 09:06:30 (S | E)
    Hello headway,

    Cela aurait été en effet correct





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux