Cours de français gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]

  • Accueil
  • Accès rapides
  • Imprimer
  • Livre d'or
  • Plan du site
  • Recommander
  • Signaler un bug
  • Faire un lien

  • Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon de français !

    > Recommandés:
    -Jeux gratuits
    -Nos autres sites
       



    Will have + pp/temps

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Will have + pp/temps
    Message de kuja2053 posté le 30-08-2012 à 22:53:17 (S | E | F)
    Bonjour,

    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît car je suis tombé sur une forme verbale en anglais que je n'avais encore jamais vue et je ne suis pas sûr de la façon de la traduire.
    La phrase exacte est :
    I hope that I will have finished soon => J'espère que j'aurais fini tôt
    Et donc je suppose que le "will + have + P.P", se traduirait par un fait futur incertain ? Ou bien je suppose mal.
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par kuja2053 le 30-08-2012 22:59

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 30-08-2012 23:12



    Réponse: Will have + pp/temps de gerondif, postée le 30-08-2012 à 23:21:02 (S | E)
    Bonsoir,

    I hope that I will have finished soon => J'espère que j'aurai bientôt terminé.
    (j'aurai,au futur, avec un son é // et non pas j'aurais, au conditionnel, avec un son ê)

    Oui, c'est un futur antérieur.

    I will finish at 5: je finirai à 5 heures.
    I will have finished before you arrive: j'aurai fini avant que tu n'arrives.

    Le futur incertain est un temps qui m'est inconnu.

    pour l'incertitude, on emploie les auxiliaires may ou might (may au conditionnel)

    He will come at 5. (100% sûr) Il viendra à 5 heures.
    He may come at five. (50% sûr) Il se peut qu'il vienne à 5 heures.
    He might come at 5. (25% sûr) Il se pourrait qu'il vienne à 5 heures.

    Ce qui peut donner:

    I will have finished before you arrive:j'aurai fini avant que tu n'arrives.
    I may have finished before you arrive: Il se peut que j'aie fini...........
    I might have finished before you arrive: Il se pourrait que j'aie fini..........

    On peut bien sûr utiliser maybe ou perhaps pour donner cette nuance d'incertitude à un futur:
    Maybe I will have finished before you arrive:j'aurai peut-être fini avant que tu n'arrives.



    Réponse: Will have + pp/temps de lucile83, postée le 30-08-2012 à 23:27:48 (S | E)
    Hello,

    Ce temps est le futur antérieur (future perfect).
    Lien internet

    Il exprime une action qui sera finie dans le futur juste avant un moment donné.
    Exemple donné:
    Come before 8.00 pm, if you're late the movie will have already started.

    Attention à votre exemple:
    J'espère que j'aurai fini tôt.



    Réponse: Will have + pp/temps de kuja2053, postée le 30-08-2012 à 23:32:10 (S | E)
    Merci pour votre réponse rapide.

    Moi et la grammaire, ça fait deux (j'aurais et j'aurai )
    Je n'avais pas pensé de cette façon. Donc on pourrait le traduire par un futur qui se réalisera avant un autre évènement futur, donc antérieur, d'où le nom de futur antérieur en français (je n'avais jamais fait le rapprochement avant aujourd'hui alors que je suis français, la honte )
    Sinon merci gerondif
    Et merci lucile83 pour m'apprendre la politesse ... ainsi que pour votre réponse



    Réponse: Will have + pp/temps de notrepere, postée le 31-08-2012 à 01:10:49 (S | E)
    Bonjour

    C'est un futur antérieur, mais cette phrase me semble un peu bizarre.

    I hope I will be finished soon.
    I hope I will have finished ... by the time he arrives, by then, before tomorrow.

    The use of "soon" doesn't work very well with this tense.



    Réponse: Will have + pp/temps de kuja2053, postée le 31-08-2012 à 13:22:16 (S | E)
    Merci pour ta réponse "notrepere",

    En effet, peut-être qu'avec une heure ou un évènement précis, cela sonnerait mieux plutôt qu'avec "soon". Après je ne suis pas anglais donc je ne peux pas vraiment juger.
    Je vais juste garder l'idée que le future perfect permet de marquer l'antériorité d'un évènement futur par rapport à un autre évènement futur ponctuel.
    Sinon encore merci à tous pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 31-08-2012 18:39




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais

     


    > INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevez une leçon par semaine | Exercices | Aide/Contact

    > INSEREZ UN PEU DE FRANÇAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
    Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

    > NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provencal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

    > INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] [Plan du site] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée / Cookies.
    | Cours et exercices de français 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux